“卖萌”一词的含义及由来

来源:中华大课堂

”卖萌“一词于2010年在网络爆红,现已成为网络流行词,在群众生活交流中使用甚广。其含义有两种:【1】指表现出可爱的样子。但过度卖萌会被认为是“装B”。例句:我女朋友卖起萌来可有意思了。【2】当对方犯了什么低级错误时,可以指对方在犯傻。例句:1+1都算错,你在卖萌吗?

但是,如果把“卖萌”运用于一个男人身上是有贬义的,表明这个男人有些女性化了,也间接的说明男人的生活压力渐渐增大。

由于十月十日拼起来就是一个萌字。两个“十”并排组成“艹”,“日”“月”二字组成“明”。所以,十月十日为"卖萌日"。

中南大学外国语学院日语系副教授金涛解释卖萌:“根据日本权威工具书《广辞苑》的释义,‘’本意有两个,一为春天来了,植物发芽;还有一个意思指存钱涨利息。”此外,“”还可作名词,解释为嫩芽,草木发芽,并由此引申为少女刚刚长成,吸引人的目光,给人一种春天降临、心情很好的感觉。

字被用在动漫作品中最早是1993年日本NHK电视台播放的电视剧《天才电视君》中的女主角”鹭傼(hàn)萌(SAGISAWA.MOE)“,在她有难的时候,会大叫她的名字”萌“,一部分动漫迷因此而模仿。”金涛说,“萌”由此成为动漫族的通用语,特指动漫作品中那些年幼、单纯而漂亮的小女孩,即所谓“小萝莉”。后又扩大到一切美少女和美少男的形象,且不限于可爱、帅气者。顽皮、呆板、冷酷甚至说话带口音(特别是关西口音)等都被统统归到“萌”的谱系里。

其实“萌”在日语里的本意和中文基本一致,只不过因为时代变化,被赋予了新的含义和用法。

阅读6626
分享