《格言联璧》是由清代金缨编著的一部格言汇编,此书集先贤警策身心之语句,垂后人之良范,条分缕晰,情给理明。全书主要内容包括学问类、存养类、持躬类、摄生(附)、敦品类、处事类、接物类、齐家类、从政类、惠吉类、悖凶类十一类。所谓是成己成人之宝筏,希圣希贤之阶梯也。
《格言联璧》一书,自咸丰元年(1851年)刊行后,即广为传诵,所谓“地不分南北、人不分贫富,家家置之于案,人人背诵习读”。堪称立身处世的金科玉律,修心养性的人生智慧,千古不移的至理名言。内容广博,语言精练,意蕴深厚,涵盖了社会人生的各方面和传统中国社会各个时代的思想精髓。
《格言联璧》的篇章编排也体现着一定的内在逻辑和顺序。大体上遵循着宋代以来君子“格物”“致知”“诚意”“正心”“修身”“齐家”“治国”“平天下”的思想脉络。每类的首要思想都是告诫人们要立德为先、修身为要,也就是说无论做什么事,先要做一个堂堂正正的人。而这种立德修身又不是靠空谈得来的,是在现实生活中通过不断约束改进自己来实现的。
《格言联璧•学问类》
古今来许多世家,无非积德;天地间第一人品,还是读书。
【译文】
古往今来,许多世家的名声都是靠积德行善而取得的;天地间最高洁的品质无不是依靠读书获得的。
读书即未成名,究竟人品高雅;修德不期获报,自然梦稳心安。
【译文】
刻苦读书,即使不能够成就名声,还可以使人的品行高洁优雅,气度不凡;道德高尚,并不企求获得回报,而是以能时时刻刻恬然安静地生活为目标。
为善最乐,读书便佳。
【译文】
做善事帮助他人,是最让我感到愉悦的;认真读书求学问,以求提高自己的修养,是最让人赞许的事。
诸君到此何为,岂徒学问文章,擅一艺微长,便算读书种子;
在我所求亦恕,不过子臣弟友,尽五伦本分,共成名教中人。
【译文】
你们到这里来做什么呢?难道只是为了求取学问,写作文章吗?如果只是在学问或文章上有一点特长,就能算作真正的读书人吗?其实没有这么简单,我们所追求的是表面的宽容大度,不过就是为子为臣为弟为友,也就是尽各自五伦的本分,一起成为恪守礼教的人。
聪明用于正路,愈聪明愈好,而文学功名益成其美;
聪明用于邪路,愈聪明愈谬,而文学功名适济其奸。
【译文】
如果人的聪明才智用在正道上,那么他越聪明,对他自己和社会越有利,而他的学问和功名就越能够使他的美德传颂天下;如果人的聪明是用在邪道上,那他越聪明,道理就会显得越荒谬,而他所谓的学问和功名就会进一步助长他的奸诈。
战虽有陈,而勇为本;丧虽有礼,而哀为本;士虽有学,而行为本。
【译文】
战场交锋,虽然要求列阵有方,但关键还是要以士兵的勇猛为根本;操办丧事,虽然要求礼节周全,但重要的还是要以哀痛的行为为根本;有知识见地的文人志士,虽然学富五车,但关键还是要以品德修养为根本。
飘风不可以调宫商;巧妇不可以主中馈;文章之士不可以治国家。
【译文】
回旋的风刮起时,不能调和乐器的音调;精巧的妇人未必就能主持好家政;只会写文章的好手,是不能用他来治理好国家的。
经济出自学问,经济方有本源;心性见之事功,心性方为圆满。舍事功更无学问,求性道不外文章。
【译文】
经世济民的本领,从学问中来,这本领才是经世济民的本源;远大的理想抱负,只有体现在事业的成功上,才称得起理想抱负圆满实现。舍弃了事业就不可能成就学问,而要想实现自己的理想抱负就不外乎文章了。
何谓“至行”?曰“庸行”。何谓“大人”?曰“小心”。
何以“上达”?曰“下学”。何以“远到”?曰“近思”。
【译文】
有人问:“什么是一个人的最高德行?”回答说:“日常生活中的修行就是。”有人问:“怎样才算是德高望重的长者?”回答说:“谨慎谦逊、遵守礼节的人就是。”有人问:“怎样才能够使学问有所长进?”回答说:“勤奋好学,不耻下问。”有人问:“怎样才能达到高远的精神境界?”回答说:“体察人情世故,从近处思考。”
竭忠尽孝,谓之人;治国经邦,谓之学;
安危定变,谓之才;经天纬地,谓之文;
霁月光风,谓之度;万物一体,谓之仁。
【译文】
能够做到竭尽忠孝,才可称得上仁义之人;能够做到治国安邦,才可称得上有经世之学;能够平定叛乱、扭转败局,才可称得上有用之才;能够编织天地自然万物,才可称得上风流文章;能够有爽朗温和的胸怀,才可称得上有儒学大家的风度;能够与自然万物和谐相处、融为一体,才可称得上有君子的仁德之心。
以心术为根本,以伦理为桢干,以学问为菑畲;以文章为花萼,以事业为结实,以书史为园林;出歌咏为鼓吹,出义理为膏梁,出著述为文秀;以诵读为耕耘,以记问为居积,以前言往行为师友,以忠信笃敬为修持,以作善降祥为受用,以乐天知命为依归。
【译文】
以运用心思的方法作为根本,把条理作为树干,把学问作为田地;把文章作为花朵,把事业作为果实,把书史当作园林;把歌咏当作音乐,把义理当作食物,把著述当作彩绣;把诵读当作耕耘,把记问当作积藏,把古人言行当作良师益友,把敬忠笃信当作修持,把行善降祥当作受益,把乐天知命当作归依。
凛闲居以体独,卜动念以知几,谨威仪以定命,敦大伦以凝道,备百行以考德,迁善改过以作圣。
【译文】
一个人清闲独处时应对自己的行为加以谨慎,预知每一个念头的含义,严谨处事,安于天命,敬人伦以成就圣贤之道,以把自己的各种品行作为检验道德的标准,纠正自己的错误,一心向善,以成就圣贤之士的美名。
收吾本心在腔子里,是圣贤第一等学问;尽吾本分在素位中,是圣贤第一等工夫。
【译文】
把良心放在心中是先贤圣哲的最高学问;尽自己的本分为人行事,是圣贤之士的最高功夫。
万理澄澈,则一心愈精而愈谨;一心凝聚,则万理愈通而愈流。
【译文】
能够参透万物的事理,心里就会越显得清楚而专一;能够把精力集中于一处,心底对万物的事理就会越通晓畅达。
宇宙内事,乃己分内事;己分内事,乃宇宙内事。
【译文】
如果能够把宇宙间的万事万物作为自己的分内之事,那自己的分内之事也就成了宇宙间的万事万物了。
身在天地后,心在天地前;身在万物中,心在万物上。
【译文】
身体虽然处在天地万物之后,但心灵却在自然万物之前;身体虽然处在天地万物之中,但心灵却在天地万物之上。
观天地生物气象,学圣贤克己工夫。下手处是自强不息,成就处是至诚无息。
【译文】
观察天地万物自然的景象,学习先哲圣贤修身养性的本领。在实践中身体力行、奋斗不止,最终必会在学无止境的道路上成就一番事业。
以圣贤之道教人易,以圣贤之道治己难;
以圣贤之道出口易,以圣贤之道躬行难;
以圣贤之道奋始易,以圣贤之道克终难。
圣贤学问是一套,行王道必本天德;后世学问是两截,不修己只管治人。
【译文】
以圣贤的道理教导别人容易,但以圣贤之道要求自己就难了;把圣贤的道理表达出来容易,但是要身体力行地去做就困难了;按照圣贤的道理去做事容易,但是能够坚持到底就困难了。圣贤的道理必须与实践相结合,施行仁政必须要从自己的品德性情做起;后代人却正好相反,不能够把学问和实践统一起来,不知道修养自身的性情,而只知道管理别人。
口里伊周,心中盗跖,责人而不责己,名为挂榜圣贤;
独凛明旦,幽畏鬼神,知人而复知天,方是有根学问。
【译文】
嘴里说着伊尹和周公的名字,好像充满仁义道德,但内心里却想着偷盗等邪念之事,只知指责别人,从不约束自己,这样的人是“挂榜圣贤”的虚伪之士;在白天能严于律己,行光明正大之事,在黑暗中仍能够敬畏鬼神,知人事与天命,这才是有根有据的实际学问。
无根本的气节,如酒汉殴人,醉时勇,醒来退消,无分毫气力;
无学问的识见,如庖人炀灶,面前明,背后左右,无一些照顾。
【译文】
没有立身处世的应有气节,就如同醉汉打人,醉的时候勇敢,可等醒来后勇气就无影无踪,没有了丝毫的力气;没有以学问为基础的见识,就好像厨师在炉火前面,面前是光明,而背后却是一片黑暗。
理以心得为精,故当沉潜,不然,耳边口头尔;
事以典故为据,故当博洽,不然,臆说杜撰也。
【译文】
用心体会事情中所蕴含的道理才能精确得当,这就要求我们做事要沉稳老练,如果凡事不由心,说过听过之后就会忘得一干二净了;事理要以典故为解说的依据,这就要求我们必须博学多识,否则就会凭主观思想随意推测,胡编乱造。
只有一毫粗疏处,便认理不真,所以说惟精。不然,众论淆之而必疑。
只有一毫二三心,便守理不定,所以说惟一,不然,利害临之而必变。
【译文】
即便有丝毫的疏漏之处,就可能导致对真理的认识不准确,所以才有了精确的要求。如若不然,众说纷纭的事必然会导致混乱而使一些人产生疑惑的心理。哪怕有一点粗心大意的意外想法,就可能会放松坚守事理,所以要求用心专一,如若不然,当面临利害关系时就必然会发生混乱。
接人要和中有介,处事要精中有果,认理要正中有通。
【译文】
待人接物要平和而有节操,处理事情要精明而果断,认知事理要正直诚实而通达。
在古人之后,议古人之失则易;处古人之位,为古人之事则难。
【译文】
生在古人之后的人议论古人的得失优劣是容易的,可要是设身处地站在古人之位上做古人所做的事,就感到有困难了。
古之学者,得一善言,附于其身;今之学者,得一善言,务以悦人。
古之君子,病其无能也,学之;今之君子,耻其无能也,讳之。
【译文】
古时候的学者得到一句善言,就会身体力行地去实践;而今天的学者得到一句善言则必定要先取悦他人。古代的君子害怕别人耻笑自己无能,所以便不断地学习,以求增进知识;今天的君子对于自己的无能也感到十分羞耻,但他们不是充实自己的学问,而是极力地掩盖避讳。
眼界要阔,遍历名山大川;度量要宏,熟读五经诸史。
【译文】
如果想要有开阔的眼界,就需要游历名山大川;如果想要有恢宏的气度,就需要熟读四书五经这些经典之作。
先读经,后读史,则论事不谬于圣贤;既读史,复读经,则观书不徒为章句。
【译文】
先读经书,后读史书,那么议论起事情来就不会与圣贤的观点相违背;已经读了史籍再去读经书,那看书的目的就不能只是为了摘章引句了。
读经传则根底厚,看史鉴则议论伟,观云物则眼界宽,去嗜欲则胸怀净。
【译文】
读儒家典籍,就能为治学打下坚实的基础;看史书鉴古今,就能使宏论滔滔、切中肯綮;游山川圣景,就可使志气凌云、眼界开阔;戒嗜好、弃私欲,就使胸怀磊落而一尘不染。
一庭之内,自有至乐;六经以外,别无奇书。
【译文】
自家庭院虽小,但总能找到赏心悦目的乐事;除了六经之外,就没有更奇特的书籍了。
读未见书,如得良友;见已读书,如逢故人。
【译文】
阅读没有见过的书,就像结识一位新朋友一样,情投意合;重读看过的书,就像故友重逢一样,显得亲切自然。
何思何虑,居心当如止水;勿住勿忘,为学当如流水。
【译文】
思考些什么,忧虑些什么,心应如静水般平静,不得有丝毫的急躁情绪;不停留,不忘记,读书应当如流水般永不停息、坚持不懈。
心不欲杂,杂则神荡而不收;心不欲劳,劳神则疲而不入。
【译文】
心境不能产生私心杂念,杂乱就会使心神恍惚而不能集中;用心也不能太过劳累,心神太劳累就会使精神疲惫,无法记住所学,而没有任何收获。
心慎杂欲,则有余灵;目慎杂观,则有余明。
【译文】
内心谨防私欲杂念,才会使心神更加安详;眼睛能够避免杂乱的景象,才会使眼睛更加明澈。
案上不可多书,心中不可少书。鱼离水则身枯,心离书则神索。
【译文】
放在桌案上的书不可过多,心中的书却不能少。鱼离开水就会干枯而死,人离开书就会失去精神的寄托。
志之所趋,无远勿届,穷山距海,不能限也;
志之所向,无坚不入,锐兵精甲,不能御也。
【译文】
只要心中有远大的志向,就没有到达不了的地方,即使到了山穷水尽的地方也是不能阻隔的;追求心中的志向,没有攻破不了的阻碍,就是再精锐的军队也无法抵御。
把意念沉潜得下,何理不可得;把志气奋发得起,何事不可做。
【译文】
如能使意念沉稳下来,所有的事理都能够通达明彻;人只要奋发图强,再困难的事也能够取得成功。
不虚心,便如以水沃石,一毫进入不得;
不开悟,便如胶柱鼓瑟,一毫转动不得;
不体认,便如电光照物,一毫把捉不得;
不躬行,便如水行得车、陆行得舟,一毫受用不得。
【译文】
没有谦虚的态度,就如同用水浇石头,水一点也渗不进去;不能用心去领悟,拘泥而不知变通,就如同胶柱鼓瑟一样,一点也转动不得。
读书不体验自身的感悟认识,就如同闪电照物一般,一点也把握不住;读书不能身体力行,就如同在水中前行有车无舟、在陆地前行有舟无车一样,一点用途都没有。
读书贵能疑,疑乃可以启信;读书在有渐,渐乃克底有成。
【译文】
读书贵在有怀疑的精神,有疑问才能引导我们对事物作进一步的了解;读书要按部就班,这样才能坚持到底、学有所成。
看书求理,须令自家胸中点头;与人谈理,须令人家胸中点头。
【译文】
读书就要明白其中事理,必须让自己感到满意;与他人谈论道理,必须让对方得到认可与信服。
爱惜精神,留他日担当宇宙;蹉跎岁月,问何时报答君亲?
戒浩饮,浩饮伤神。戒贪色,贪色灭神。
戒厚味,厚味昏神。戒饱食,饱食闷神。
戒妄动,妄动乱神。戒多言,多言伤神。
戒多忧,多忧郁神。戒多思,多思挠神。
戒久睡,久睡倦神。戒久读,久读枯神。
【译文】
珍惜爱护自己的精神,以便日后担当世间大任;虚度年华,浪费青春,凭什么报答君主亲人的恩德呢?戒酗酒,酗酒容易伤神。戒贪色,好色之徒容易腐蚀精神。戒美味的食物,美食容易使人精神昏愦。戒吃饭过饱,过饱容易使精神郁闷。戒多动,多动容易使人神志错乱。戒多言,多言容易使人精神受到损害。戒多忧,多忧容易使人精神郁结颓废。戒多思,多思容易使人精神受到刺激。戒久睡,久睡容易使人疲惫不堪。戒久读,久读容易使精神过于劳苦。
《格言联璧·存养类》
性分不可使不足,故其取数也宜多:曰穷理,曰尽性,曰达天,曰入神,曰致广大、极高明。情欲不可使有余,故其取数也宜少:曰谨行,曰慎行,曰约己,曰清心,曰节饮食、寡嗜欲。
【译文】
充分发挥人的天性禀赋,因为人的本性天良是不可缺的,这样就会有许多可取之处:如穷究事理,尽其本性,通达自然,就可使身心收放自如,造就豁达的胸怀和高尚的品德。人的情欲不可太盛,所以可取之处也有很多:如谨言慎行、自我约束、清心寡欲、节衣缩食、减少奢望与嗜好。
大其心,容天下之物;
虚其心,受天下之善;
平其心,论天下之事;
潜其心,观天下之理;
定其心,应天下之变。
【译文】
心胸开阔就能包容天下万物;拥有谦虚谨慎的态度就能接受天下的真知善德;思想平和才能谈论天下的善恶得失;用心沉稳才能探讨天下的学说事理;安定心气才能应对天下的风云变迁。
清明以养吾之神,湛一以养吾之虑,沉警以养吾之识,刚大以养吾之志,
果断以养吾之才,凝重以养吾之气,宽裕以养吾之量,严棱以养吾之操。
【译文】
处事清明可以培植我们的身心,精求专一可以培养我们的思虑,沉着机敏可以培养我们的胆识,刚正大度可以培养我们的气质,行事果断可以培养我们的才干,端正庄重可以培养我们的风度,胸襟开阔可以培养我们的情怀,严峻肃然可以培养我们的节操。
自家有好处,要掩藏几分,这是涵育以养深;
别人不好处,要掩藏几分,这是浑厚以养大。
【译文】
自己的优点长处要掩藏几分,这是用涵养化育来培养深沉的品格;对他人的缺点,我们也要掩藏几分,这是在培养自己深厚大气的风度。
以虚养心,以德养身,以仁养天下万物,以道养天下万世。
【译文】
用谦虚来培养自己的品质,用道德来培养自己的身心,用仁爱之心对待天下万物,用道德来教诲子孙后代,恩泽后世。
涵养冲虚,便是身世学问;省除烦恼,何等心性安和!
【译文】
谦逊的涵养是安身立命的学问;
除去烦恼才会使心境安静平和。
颜子四勿,要收入来,闲存工夫,制外以养中也。
孟子四端,要扩充去,格致工夫,推近以暨远也。
【译文】
颜子的“四勿”应牢记于心,闲暇之余,要克服外在的诱惑以培养心中的正气。孟子的仁、义、礼、智四端也要尽力扩充,下功夫格物致知,由近及远,推己及人。
喜怒哀乐而曰未发,是从人心直溯道心,要他存养;
未发而曰喜怒哀乐,是从道心指出人心,要他省察。
【译文】
人有喜怒哀乐之情,但没有表现出来,这是从凡人之心直接追溯到道德之心,要他学习克制人性的涵养;不表现人的本性却说出了喜怒哀乐的情绪,这是从道德之心指出人的本性,要人们反省改正。
存养宜冲粹,近春温;省察宜谨严,近秋肃。
【译文】
存心养性要谦抑专一,近似于春天般温暖;反省自身应当谨慎严格,类似于秋天般肃然。
就性情上理会,则曰涵养;就念虑上提撕,则曰省察;就气质上销熔,则曰克治。
【译文】
对性情上的领悟即为涵养;对每一个念头时加提醒就是省察;气质上的融汇淡雅就是克治。
一动于欲,欲迷则昏;一任乎气,气偏则戾。
【译文】
被欲望所诱惑,就会因私心杂念而利令智昏;任由心性肆意妄为,就会因气性偏执而变得暴戾。
人心如谷种,满腔都是生意,物欲锢之而滞矣。
然而生意未尝不在也,疏之而已耳。
人心如明镜,全体浑是光明,习染熏之而暗矣。
然而明体未尝不存也,拭之而已耳。
【译文】
人心好比谷种,满腔盎然的生机,但因外物的诱惑或心中的欲望禁锢了生机的发展,而使之停滞下来。但生机又是无处不在的,只不过距离远一些罢了。人心如同明镜一般,全身皆是光明,但因沾染了污垢而使之暗淡无光。但这并不就表明光明之体不存在了,擦拭完之后它依然可以绽放光芒。
果决人似忙,心中常有余闲;因循人似闲,人中常有余忙。
【译文】
办事果断的人,表面看起来好像很忙碌,其实心中常有空闲的时候;因循守旧的人,表面看似很清闲,其实心中常有许多思虑。
寡欲故静,有主则虚。
【译文】
清心寡欲就能心平气和,心有主见就会处事虚心。
无欲之谓圣,寡欲之谓贤,多欲之谓凡,徇欲之谓狂。
【译文】
没有欲望杂念的人被称为圣人,欲望杂念少的人被称为贤人,欲望多的人被称为凡夫俗子,纵欲的人被称为狂人。
人之心胸,多欲则窄,寡欲则宽。
人之心境,多欲则忙,寡欲则闲。
人之心术,多欲则险,寡欲则平。
人之心事,多欲则忧,寡欲则乐。
人之心气,多欲则馁,寡欲则刚。
【译文】
在人的心胸中,欲念多了就会变得狭隘,少了就会变得宽广。在人的心境中,欲念多了就会变得忙乱,少了就会变得闲适。在人的心术上,欲念多了就会面临危险,少了就会相安无事。在人的心事中,欲念多了就会变得忧愁苦闷,少了就会心情愉快。在人的心性气质上,欲望多了就会软弱无能,欲望少了就会坚毅刚直。
宜静默,宜从容,宜谨严,宜俭约,四者切己良箴。
忌多欲,忌妄动,忌坐驰,忌旁骛,四者切己大病。
常操常存,得一恒字诀;勿忘勿助,得一渐字诀。
【译文】
安静沉默、从容不迫、谨慎严肃、勤俭节约,以上四者便是监督自身的箴言。忌讳欲望过多,盲目行事,用心懈怠而不能专一,以上四者都是自身的主要缺陷。经常训练自己的德行修养,坚持不懈便是根本;不要忘记在不间断的过程中,也能够找到修成正果的关键所在。
敬守此心,则心定;敛抑其气,则气平。
【译文】
严格谨慎地坚定善良的本性,就会使心神安定;收敛抑制浮躁之气,就会心平气和。
人性中不曾缺一物,人性上不可添一物。
【译文】
在人性的涵养中不曾缺损什么,这就是善,在人性之上不可多增添什么,指的就是欲望。
君子之心不胜其小,而气量涵盖一世;小人之心不胜其大,而志意拘守一隅。
【译文】
君子心无杂念,但宏大的气量却涵盖了一切;小人欲念过多,但因拘泥一角而气度狭隘。
怒是猛虎,欲是深渊。
【译文】
发怒就会如猛虎伤人,欲望好比是难以填充的深渊。
忿如火,不遏则燎原;欲如水,不遏则滔天。
【译文】
愤怒的情绪如同火焰,不及时制止就会燃烧掉一切;欲望就像洪水,如果不阻拦就会淹没一切。
惩忿如摧山,窒欲如填壑;惩忿如救火,窒欲如防水。
【译文】
控制愤怒的情绪如同摧毁山峦般坚毅,又如救火般迅速;压制欲望如同填塞山谷般有毅力,又如防洪一样果断。
心一模糊,万事不可收拾;心一疏忽,万事不入耳目;心一执著,万事不得自然。
【译文】
如果用心懈怠松散,那么任何事都不会做好;如果用心有了疏漏,那么做所有事都不会聚精会神了;如果用心过于拘泥,那么一切都不可见其本来面目了。
一念疏忽,是错起头;一念决裂,是错到底。
【译文】
一念的疏忽往往就是错误的开始;因一念不能善始善终,便会一错到底。
古之学者,在心地上做功夫,故发之容貌,则为盛德之符;
今之学者,在容貌上做功夫,故反之于心,则为实德之病。
【译文】
古代学者注重在内心涵养上下功夫,因此外在表现便是以德高望重为标志;现代的学者注重在外表上下功夫,在内心涵养之上,表现出来的是实际德行的缺陷。
只是心不放肆,便无过差;只是心不怠忽,便无逸志。
【译文】
只要心不放纵,就不会出现过失;只要用心专注而不懈怠,就没有不能坚守的、任意放纵的志向。
处逆境心,须用开拓法;处顺境心,要用收敛法。
【译文】
身处逆境时,思想要开拓通达,奋发有为;身处顺境时,就要动用收敛言行的办法,约束自己,避免放纵。
世路风霜,吾人炼心之境也;
世情冷暖,吾人忍性之地也;
世事颠倒,吾人修行之资也。
【译文】
人生世途的沧桑可以锻炼我们的意志;冷暖炎凉的世情是我们克制性情的时机;世事的是非颠倒是我们修身实践的依据。
青天白日的节义,自暗室屋漏中培来;
旋乾转坤的经纶,自临深履薄处得力。
【译文】
清明彪炳、光明磊落的情操,是从压抑、困顿中得来的;扭转乾坤的治国韬略,是从如履薄冰的谨慎中得来的。
名誉自屈辱中彰,德量自隐忍中大。
【译文】
人的名望和声誉,在屈辱中才能得以彰显,德行与度量在隐忍中才能得以发扬光大。
谦退是保身第一法,安详是处事第一法,
涵容是待人第一法,洒脱是养心第一法。
【译文】
谦恭礼让是保护自身的最佳方法,安静祥和是立身处世的重要方法,涵养宽容是屈己待人的首要方法,豪放洒脱是培养心性的最佳方法。
喜来时,一检点。怒来时,一检点。
怠惰时,一检点。放肆时,一检点。
【译文】
沾沾自喜的时候,愤怒难熄的时候,懈怠松弛的时候,肆意妄为的时候,都要对自身进行检点。
自处超然,处人蔼然,无事澄然,有事斩然,得意淡然,失意泰然。
【译文】
个人独处时能超然物外,与人共处时能温顺和睦,无事可做时能享受安闲的生活,有事可为时能果断干练地从事,得意时能淡泊宁静,失意时能泰然自若。
静能制动,沉能制浮,宽能制褊,缓能制急。
【译文】
安静能克服浮躁之气,沉稳能克服虚浮之心,宽宏大量能克服心胸狭窄,平缓能克服急躁冒进。
天地间真滋味,惟静者能尝得出;天地间真机括,惟静者能看得透。
【译文】
天地间万事万物的本质,只有心静的人才能品味出其中的真谛;天地间蕴含的玄妙规律,只有心静的人才能够彻底掌握其中的道理。
有才而性缓,定属大才;有智而气和,斯为大智。
【译文】
有才能而且性情和缓的人,将来必能成为有用的人才;有智慧而且气性平和的人,才可称得上大智慧者。
气忌盛,心忌满,才忌露。
【译文】
脾气忌讳过于旺盛,心声忌讳过于自满,才能忌讳过于显露。
有作用者,器宇定是不凡;有智慧者,才情决然不露。
【译文】
有作为的人胸怀坦荡,肯定会有与众不同的表现;有智慧的人聪明伶俐,其才情决断必然不会轻易显露。
意粗性躁,一事无成;心平气和,千祥骈集。
【译文】
心意粗糙,性情急躁,终将一事无成;心气平和,恬静自然,预示着吉祥之事的到来。
世俗烦恼处,要耐得下。世事纷扰处,要闲得下。胸怀牵缠处,要割得下。
境地浓艳处,要淡得下。意气忿怒处,要降得下。
【译文】
面对世俗的烦恼要能忍耐得住;身处纷纷扰扰的世事中要能闲得住;心中的牵连记挂要割舍得开;身处浓艳之境,要淡然对待;失意愤怒时,要能抑制住自己的情绪。请关注公众号诸子学.
以和气迎人,则乖沴灭。以正气接物,则妖氛消。
以浩气临事,则疑畏释。以静气养身,则梦寐恬。
【译文】
心平气和地待人接物,就不会有不顺心的事;以公平正直的态度对待万事万物,就会避免一切不祥之气;以浩然正气处理事情,疑难恐惧就会迎刃而解;以恬静安然的心态滋养身心,睡梦中就会甜美安详。
观操存,在利害时;观精力,在饥疲时,
观度量,在喜怒时;观镇定,在震惊时。
【译文】
观察一个人的节操,要在其面对利害得失的时刻;观察一个的精力,要在其面对饥饿和疲劳的时刻;观察一个人的度量,要在其面对喜怒哀乐的时刻;观察一个人的沉着镇定,要在其遇到惊险恐惧的时刻。
大事难事看担当,逆境顺境看襟度。
临喜临怒看涵养,群行群止看识见。
【译文】
一个人在面临大事、难事时,才能看出他是否有担负起责任的能力;在顺境和逆境中才能够看出一个人的胸襟是宽广还是狭隘;在面临喜怒之事时,才能够看出一个人的涵养深浅;在与众人相处时,才能看出一个人是否有见识。
轻当矫之以重,浮当矫之以实,褊当矫之以宽,执当矫之以圆,
傲当矫之以谦,肆当矫之以谨,奢当矫之以俭,忍当矫之以慈,
贪当矫之以廉,私当矫之以公,
放言当矫之以缄默,好动当矫之以镇静,
粗率当矫之以细密,躁急当矫之以和缓,
怠惰当矫之以精勤,刚暴当矫之以温柔,
浅露当矫之以沉潜,溪刻当矫之以浑厚。
【译文】
轻佻之人要以稳重矫正,浮躁之人要以踏实矫正,狭隘之人要以宽容矫正,固执之人要以圆通矫正,骄傲之人要以谦逊矫正,放纵之人要以谨慎矫正,奢侈之人要以节俭矫正,残酷之人要以慈悲矫正,贪婪之人要以廉洁矫正,自私之人要以公正无私矫正,言语过多之人要以缄口沉默矫正,生性好动之人要以镇静矫正,粗心大意之人要以细心严密矫正,焦躁之人要以平和舒缓矫正,懈怠松弛之人要以精心勤奋矫正,刚直暴戾之人要以温柔矫正,浅薄直露之人要以沉稳矫正,尖酸苛刻之人要以淳厚之气矫正。
《格言联璧•惠吉类》
圣人敛福,君子考祥。作德日休,为善最乐。
【译文】
圣人积攒福气,君子最终都吉祥。施恩德每日美好,做善事最为快乐。
开卷有益,作善降祥。
【译文】
读书就会有所收获,做好事就会有福降临。
崇德效山,藏器学海。群居守口,独坐防心。
【译文】
效仿群山,培养自己崇高的德行,学习大海,韬光养晦,静待时机。与众人相处要管好自己的嘴,一人静坐时要留心胡乱猜想。
知足常乐,能忍自安。穷达有命,吉凶由人。
【译文】
知道满足的人常常感到快乐,能够忍耐的人生活平静安宁。困顿与显达都由上天安排,吉祥凶险都由人自己决定。
以镜自照见形容,以心自照见吉凶。
【译文】
用镜子照能看到自己的身形容貌,用心审视自我能显示未来的吉凶福祸。
善为至宝,一生用之不尽。心作良田,百世耕之有余。世事让三分,天空地阔。心田培一点,子种孙收。
【译文】
善良是最宝贵的,一生因其得到的福泽都用不完;把心当做良田用心浇灌,子孙后代也能受益。凡事退让三分,就会心胸开阔;心中有善念愿做好事,儿子耕种,孙子就能收获。
要好儿孙,须方寸中放宽一步。欲成家业,宜凡事上吃亏三分。
【译文】
想要给儿孙积德,必须心胸宽阔一点。想要家业繁盛,应该事事礼让三分。
留福与儿孙,未必尽黄金白镪。种心为产业,由来皆美宅良田。
【译文】
遗留给儿孙的好处,难道一定都是黄金白银吗?像积累功业一样积累恩德,得到的都是美宅良田。
存一点天理心,不必责效于后,子孙赖之。说几句阴骘话,纵未尽施于人,鬼神鉴之。
【译文】
心里存有一点天理,不必苛责后人效仿,子孙自会有所依赖。说几句积阴德的话,纵然没能施恩于他人,鬼神也都会知道。
非读书,不能入圣贤之域。非积德,不能生聪慧之儿。
【译文】
不读书,就不能领略圣贤的境界;不行善积德,就不能有聪慧的儿女。
多积阴德,诸福自至,是取决于天。尽力农事,加倍收成,是取决于地。善教子孙,后嗣昌大,是取决于人。
【译文】
多积累阴德,各种福泽就会纷至沓来,这由上天决定;努力耕作,收成就会加倍,这由土地决定;教育子孙做好事,子孙一定昌盛,这由人自己决定。
事事培元气,其人必寿;念念存本心,其后必昌。
【译文】
所做的每件事情都巩固自己的元气,此人必定长寿;所想的每个念头都依顺自己的本性,此人的后代必定昌盛。
勿谓一念可欺也,须知有天地鬼神之鉴察。勿谓一言可轻也,须知有前后左右之窃听。勿谓一事可忽也,须知有身家性命之关系。勿谓一时可逞也,须知有子孙祸福之报应。
【译文】
不要认为自己的想法能欺骗别人,要知道天地鬼神能够看到一切。不要认为话能够随便说,要知道前后左右四周的人都可能在偷听。不要认为小事可以疏忽,要知道这可能关系着全家的性命。不要认为凡事都能逞强,要知道子孙后代会遭受报应。
人心一念之邪,而鬼在其中焉;因而欺侮之,播弄之,昼见于形像,
夜见于梦魂,必酿其祸而后已。故邪心即是鬼,鬼与鬼相应,又何怪乎!
【译文】
心中有一丝邪气,鬼怪就会产生,因此鬼神就会折磨人心,撩拨人心,让人白日记挂,夜里做梦,长此以往一定会酿成灾祸。所以不正之心就是鬼,鬼和鬼之间相互呼应,又有什么值得奇怪的呢?
人心一念之正,而神在其中焉。因而鉴察之,呵护之,上至于父母,下至于儿孙,必致其福而后已。故正心即是神,神与神相亲,又何疑乎!
【译文】
心中有一丝正气,神灵就会产生,因此神灵会看到人的所作所为,尽力保护,上至父母,下到儿孙,一定会受到神的赐福,所以正义之心就是神,神和神之间相互呼应,又有什么值得怀疑的呢?
终日说善言,不如做了一件。终身行善事,须防错了一件。
【译文】
整天说好的话,不如做上一件善事;一辈子做善事,也要谨防做错一件。
物力艰难,要知吃饭穿衣,谈何容易!光阴迅速,即使读书行善,能有几多?
【译文】
物质贫困的年代,要知道能吃上饭、穿上衣服,不是那么容易;
光阴飞逝,人的寿命如此有限,即使读书、做善事又能做多长时间呢?
只字必惜,贵之根也;粒米必珍,富之源也。
片言必谨,福之基也;微命必护,寿之本也。
【译文】
读书时每个字都爱惜,是达到显贵的根本;吃饭时每一粒米都珍惜,是变得富裕的根源;说话时每一句话都谨慎,是积攒福气的基础;遇到的每个微小的生命都去爱护,是延长寿命的本源。
作践五谷,非有奇祸,必有奇穷。爱惜只字,不但显荣,亦当延寿。
【译文】
浪费粮食,不是有突如其来的灾祸,就是有非常严重的贫穷;爱惜知识,不但会显贵荣华,还会延长寿命。
茹素非圣人教也;好生则上天意也。
【译文】
吃素不是圣人教导的事,
但爱护生灵是上天的愿望。
仁厚刻薄,是修短关。谦抑盈满,是祸福关。
勤俭奢惰,是贫富关。保养纵欲,是人鬼关。
【译文】
仁厚还是刻薄,是寿命长短的关键;谦让还是自满,是福祸吉凶的关键;勤奋节俭还是骄奢懒惰,是贫富的关键;保养还是放纵欲望,是生死的关键。
造物所忌,曰刻曰巧。万类相感,以诚以忠。
【译文】
创造万物的上天忌讳的是过分苛求、投机取巧;万物之间靠真诚和忠贞相互感应。
做人无成心,便带福气。做事有结果,亦是寿征。
【译文】
做人没有成见,就会带来福气;做事有始有终,也是长寿的征兆。
执拗者福轻,而圆通之人其福必厚。急躁者寿夭,而宽宏之士其寿必长。
【译文】
固执任性的人福气少,而圆融通达的人一定福泽深厚;性情急躁的人寿命短,而宽宏大量的人一定寿命很长。
谦卦六爻皆吉,恕字终身可行。
【译文】
谦卦的六爻都是吉祥之言,“恕”这个字一生都可以奉行。
作本色人,说根心话,干近情事。
【译文】
做真实的人,说真心话,做通情达理的事。
一点慈爱,不但是积德种子,亦是积福根苗。试看那有不慈爱底圣贤?
一念容忍,不但是无量德器,亦是无量福田。试看那有不容忍底君子?
【译文】
一点慈爱之心,不仅是积攒德行的种子,也是积累福气的幼苗,试问哪里有不怀慈爱之心的圣贤?一个容忍的念头,不仅有无数的修养气度,也有无尽的福泽,试问哪里有没有忍让之心的君子?
好恶之念,萌于夜气,息之于静也。恻隐之心,发于乍见,感之于动也。
【译文】
好坏善恶的念头萌生于晚上静思时所产生的良知善念,在平静的状态中平息它。
怜悯同情的心发生于初见的一瞬间,在行动中受到感发。
塑像栖神,盍归奉亲;造院居僧,盍往救贫。
【译文】
塑造佛像、供奉神灵,何不归家奉养双亲?建造寺院、收留僧侣,何不直接去救助贫穷之人?
费千金而结纳势豪,孰若倾半瓢之粟,以济饥饿!
构千楹而招来宾客,何如葺数椽之茅,以庇孤寒!
【译文】
耗费千金去结交有权势的人,不如拿出半瓢粮食接济饥饿的人。建造大量的房屋来招引宾客,不如修葺几间茅屋来庇护低微贫寒的人。
悯济人穷,虽分文升合,亦是福田。乐与人善,即只字片言,皆为良药。
【译文】
同情救济穷人,即使是一点钱财、食物,也能修来福气;乐于与人为善,即使是简短的言语,都是对人有益的良药。
谋占田园决生败子,尊崇师傅定产贤郎。
【译文】
一心谋划多占几亩田地、庭院,一定会生养出败家的孩子;尊敬、推崇老师,一定会培养出贤良子孙。
平居寡欲养身,临大节则达生委命。治家量入为出,干好事则仗义轻财。
【译文】
平日清心寡欲、修养身心,面临关系重大的事情时则舍生取义、通达地看待生死;治理家事时根据收入的多少来定开支的限度,做好事时则追求道义、轻视钱财。
善用力者就力,善用势者就势。
善用智者就智,善用财者就财。
【译文】
善于使用力量的人就用好自己的力量,善于借用时势的人就运用时势,
善于使用智慧的人就发挥才智,善于使用钱财的人就使用钱财。
身世多险途,急须寻求安宅。光阴同过客,切莫汩没主翁。
【译文】
人生在世多会遇到险途,我们迫切需要寻找一个安身之处;时间匆匆如同过客,一定不要做随波逐流的人。
莫忘祖父积阴功,须知文字无权,全赁阴骘。
最怕生平坏心术,毕竟主司有眼,如见心田。
【译文】
不要忘记祖辈积攒的阴德,要知道考场里的文字没有权力,全靠阴德决定;人一生最怕的是有不正的心计,毕竟主考官有眼力,见到文字如同能看到每个人的内心。
天下第一种可敬人,忠臣孝子;天下第一种可怜人,寡妇孤儿。
【译文】
天下最值得尊敬的人是忠诚的臣子和孝顺的子孙;天下最值得同情的人,是失去丈夫的妇人和失去父亲的孩子。
孝子百世之宗;仁人天下之命。
【译文】
孝子是世世代代都尊崇的对象,仁爱之人是天下的根本。
形之正,不求影之直而影自直。
声之平,不求响之和而响自和。
德之崇,不求名之远而名自远。
【译文】
身形端正,不刻意要求影子笔直,影子也自然会直;声音平和,不刻意追求回响的和谐,回响也自然和谐;品德崇高,不刻意让声名远扬,声名也自然会传到远处。
有阴德者,必有阳报。有隐行者,必有昭名。
【译文】
暗中积德的人,一定会有看得见的回报;私下行善的人,一定会得到好名声。
施必有报者,天地之定理,仁人述之以劝人。
施不望报者,圣贤之盛心,君子存之以济世。
【译文】
施与必有回报,是天地间的必然道理,有仁心的人讲述这个道理以劝人向善;施恩不盼望回报的人,具有圣贤一样高尚的心,君子保存这种心来帮助世人。
面前的理路要放得宽,使人无不平之叹;
身后的惠泽要流得远,令人有不匮之思。
【译文】
处理眼下事务的思路要放宽,使人们没有感到不公的叹息;留给后世的福泽要持续长久,使后人产生无尽的怀念。
不可不存时时可死之心,不可不行步步求生之事。
【译文】
不能没有每时每刻都有可能丧生的心理准备,不能不做一步一步谋求生存的事情。
作恶事,须防鬼神知。干好事,莫怕旁人笑。
【译文】
做坏事,要提防鬼神知道;做好事,不要怕旁人笑话。
吾本薄福人,宜行惜福事。吾本薄德人,宜行积德事。
【译文】
我本来就是福气淡薄的人,应该做爱惜福气的事;我本来就是德行浅薄的人,应该做积德行善的事。
薄福者必刻薄,刻薄则福愈薄矣。厚福者必宽厚,宽厚则福益厚矣。
【译文】
福泽稀少的人必定刻薄,越刻薄福泽就会越稀少;福泽深厚的人一定宽厚,越宽厚福气就越浑厚。
有工夫读书,谓之福。有力量济人,谓之福。有著述行世,谓之福。有聪明浑厚之见,谓之福,无有那是非到耳,谓之福。无疾病缠身,谓之福。 无尘俗撄心,谓之福。无兵凶荒歉之岁,谓之福。
【译文】
有时间读书,是福气;有能力帮助别人,是福气;有讲明正道、救济世人的著述,是福气;有聪明浑厚的见识,是福气;听不到是非争论,是福气;没有疾病缠身,是福气;没有凡俗的事打扰身心,是福气;没有战争与灾荒,是福气。关注公众号.诸子学.
从热闹场中,出几句清冷言语,便扫除无限杀机。
向寒微路上,用一点赤热心肠,自培植许多生意。
【译文】
在热闹繁杂的场合中,说几句清淡冷静的话,就可以清除无数的危机;对处在贫贱状况中的人,用一份诚挚热情的心肠对待,便能培植生发出许多情义。
入瑶树琼林中皆宝,有谦德仁心者为祥。
【译文】
进入种满瑶树和琼树、如同仙境的地方到处都是珍宝,有谦让德行、仁爱之心的人都会吉祥如意。
谈经济外,宁谈艺术,可以给用。谈日用外,宁谈山水,可以息机。谈心性外,宁谈因果,可以劝善。
【译文】
除了谈论经世济民之道以外,情愿谈论各种技能和方术,可以用来供给备用;谈论日常生活以外,情愿谈论山水自然,可以使人停歇心机、算计;除了谈论心性以外,情愿谈谈因果报应,可以劝勉人们向善。
艺花可以邀蝶,垒石可以邀云, 栽松可以邀风,植柳可以邀蝉, 贮水可以邀萍,筑台可以邀月, 种焦可以邀雨,藏书可以邀友, 积德可以邀天。
【译文】
养花可以邀来蝴蝶相伴,垒搭奇石可以邀来云朵相伴,种植松树可以邀来清风相伴,种植柳树可以邀来蝉鸣相伴,贮藏水流可以邀来浮萍相伴,筑建亭台可以邀来明月相伴,种下芭蕉可以邀来雨声相伴,收藏书籍可以邀来良友相伴,积德行善可以得到上天赐福。
作德日休,是谓福地。居易俟命,是谓洞天。
【译文】
积德行善每天不停止,就叫作进入了幸福安乐的境地;顺其自然、听天由命,就叫作到达了神仙居住的地方。
心地上无波涛,随在皆风恬浪静。性天中有化育,触处见鱼跃鸢飞。
【译文】
心境平和、没有波澜,随便去哪儿都是风平浪静;天性受到教化、修养,遇到什么都能自在自得。
贫贱忧戚,是我分内事,当动心忍性,静以俟之,更行一切善,以斡转之;富贵福泽,是我分外事,当保泰持盈,慎以守之,
更造一切福,以凝承之。
【译文】
贫贱忧愁,是我自己的事,应该使心触动、使心性坚韧,静静地等待时机,再做一切力所能及的善事,以转变局面。
富贵福泽,是我自己的事,应该维持安定充盈的状况,谨慎地守护,再创造所有能做到的福祉,以使福气凝聚、不断传承。
世网那能跳出,但当忍性耐心,自安义命,即网罗中之安乐窝。
尘务岂能尽捐,惟不起炉作灶,自取纠缠,即火坑中之清凉散也。
【译文】
世间众多的束缚如网,哪里能跳脱出来?只要忍耐心性,安于自己的本分,就是尘世之网中的安乐之处。
尘世间的事务,怎么可能全都置之不理?只要不另起炉灶,不自找麻烦,就是火坑中的清凉剂。
热不可除,而热恼可除,秋在清凉台上。穷不可遣,而穷愁可遣,春生安乐窝中。
【译文】
炎热无法消除,但可以驱除心中的烦躁,那么凉爽的秋意便在清凉台上。贫穷无法消除,但可以排遣贫穷导致的忧愁,那么融融春意便在安乐窝里。
富贵贫贱,总难称意,知足即为称意。山水花竹,无恒主人,得闲便是主人。
【译文】
富贵还是贫贱,总难以合乎人的心意,能够学会满足便会感到称心如意。山水花竹的美景,没有固定不变的主人,有闲情逸致观赏的人便是主人。
要足何时足,知足便足。求闲不得闲,偷闲即闲。
【译文】
一直追求满足,要到什么时候才能满足?其实知足便会满足。一直谋求闲适,却始终不能休息,其实抽空休息便是闲适。
知足常足,终身不辱。知止常止,终身不耻。
【译文】
知足就能常常满足,终生不受到侮辱;懂得进退就往往能适可而止,一生不会蒙受羞耻。
急行缓行,前程总有许多路。逆取顺取,命中只有这般财。
【译文】
快走慢走,前方总有很多道路可走;艰难地获取或者顺利地得到,命中注定一共只会拥有这么多的钱财。
理欲交争,肺腑成为吴越。物我一体,参商终是弟兄。
【译文】
理性与欲望相争,肺脏心腹都成为敌对的双方;外物与自我融为一体,天上的参星与商星都终究是对方的兄弟。
以积货财之心积学问,以求功名之心求道德,以爱妻子之心爱父母,以保爵位之心保国家。
【译文】
用积累财货的心积累学问,用求取功名的心追求道德,用爱护妻儿的心关爱父母,用守住官职的心保卫国家。
移作无益之费以作有益,则事举。移乐宴乐之时以乐讲习,则智长。移信异端之意以信圣贤,则道明。移好财色之心以好仁义,则德立。
【译文】
将花在没有好处的事情上的钱财用于做有益的事,那么事业就会成功。将享受宴饮音乐的时间用在享受探讨学问上,那么智慧就能增长。将对异端思想的迷信用在信仰圣贤之道上,那么道理就能弄明白。将对钱财美色的喜爱之心用在爱好仁义上,那么好的品德就能树立。
移计利害之私以计是非,则义精。移养小人之禄以养君子,则国治。
移御私敌之勇以御公侮,则兵足。移保身家之念以保百姓,则民安。
【译文】
将计较利害得失的私心用于判断是非上,那么就能精通道义。将供养奸佞小人的俸禄用于奉养君子上,那么国家就能安定。将抵抗个人仇敌的勇力用于为国家抵御侮辱上,那么兵力就会充足。将保护自己和家族的心思用来保护人民,那么人民就会安乐。
做大官底,是一样家数。做好人底,是一样家数。
【译文】
做高官的人,家里的规矩是一样的,做好人的人,家里的规矩是一样的。
潜居尽可以为善,何必显宦!躬行孝弟,志在圣贤,纂述先哲格言,刊刻广布,行见化行一时,泽流后世,事业之不朽,蔑以加焉。
【译文】
隐居也完全可以做善事,为什么一定要官位显赫?通过自己的行动孝敬父母、关爱兄弟,立志成为圣贤一样的人,编纂辑录以前贤人的言论,刊刻成书广泛传播,施行后可以教化一时,惠及后代,这是不朽的功业,没有什么能够超越。关注公众号.诸子学.
贫贱尽可以积福,何必富贵!存平等心,行方便事,效法前人懿行,训俗型方, 自然谊敦宗族,德被乡邻,利济之无穷,孰大于是。
【译文】
身处贫贱也完全可以积德,为什么一定要等到富贵之时?保持平等待人的心,做与人方便的事,学习先贤的好的行为,教诲世人使其品行端方,自然促进了宗族和睦,福泽遍及乡邻,救济帮助了无数人,还有什么比这更高大的呢?
一时劝人以口,百世劝人以书。
【译文】
用语言劝勉他人只有一时的功效,
用书籍劝勉他人可以来惠及百世。
静以修身,俭以养福,入则笃行,出则友贤。
【译文】
修身养性要注重清静,培养品德要注重节俭;在家中踏实做事,在外面礼让朋友。
读书者不贱,力田者不饥,积德者不倾,择交者不败。
【译文】
读书人地位不会低贱,勤劳耕种的人不会挨饿,积累福祉的人举止端正,交友小心的人不会受挫。
明镜止水以澄心,泰山乔岳以立身,青天白日以应事,霁月光风以待人。
【译文】
内心净化得像镜子般明亮、像不流的水一样澄澈;用泰山的崇高来约束自己的品行;做事要清正廉明,不偏袒徇私;待人要心胸坦荡,没有不能告人之事。
省费医贫,弹琴医躁,独卧医淫,随缘医愁,读书医俗。
【译文】
节省开支能医贫穷,弹琴能医心性浮躁,独睡能节制欲望,顺其自然能治忧虑,读书能治俗气。
以鲜花视美色,则孽障自消。以流水听弦歌,则性灵何害?
【译文】
像看鲜花一样看待美色,痴迷眷恋自然就消除了;像听流水声一样听美妙的音乐,对心性有什么损害呢?
养德宜操琴,炼智宜弹棋,遣情宜赋诗,
辅气宜酌酒,解事宜读史,得意宜临书。
【译文】
想提升修养应当弹琴,想提高智慧应当下棋,想排解情绪应当写诗,想内心澄澈应当静坐, 想了解事理应当读史书,得意时应当临摹字帖。
静坐宜焚香,醒睡宜嚼茗,体物宜展画,
适境宜按歌,阅候宜灌花,保形宜课药,
【译文】
静坐时应该焚香,睡醒后应该喝茶,体察物情应该看画,舒适的环境应该轻声歌唱,观察气候应该浇花,保养身体应该学习药理,
隐心宜调鹤,孤况宜闻蛩,涉趣宜观鱼,
忘机宜饲雀,幽寻宜藉草,淡味宜掬泉,
【译文】
有隐逸的志向应该养鹤,孤独时应该静听虫鸣,游玩得趣时应该观赏游鱼,淡忘心计应该饲养鸟雀,寻访幽静之处最好借助草木,品尝清淡之味应该掬饮泉水,
独立宜望山,闲吟宜倚楼,清谈宜翦烛,
狂啸宜登台,逸兴宜投壶,结想宜欹枕。
【译文】
一人独立应该眺望远山,悠闲吟诗应该登高倚楼,清谈应该点蜡烛,狂啸应该登临高台,有闲情逸致应该玩投壶游戏,认真思考应该倚枕而卧,
息缘宜闭户,探景宜携囊,爽致宜临风,
愁怀宜伫月,倦游宜听雨,元悟宜对雪,
【译文】
不想交际应该闭门不出,探访美景应该携带行李,想要清爽应该迎风而立,心有愁绪应该站在月光下,厌倦游乐应该聆听雨声,心有所悟应该对雪,
辟寒宜映日,空累宜看云,
谈道宜访友,福后宜积德。
【译文】
祛除寒气应该晒太阳,身心疲惫应该看云,谈论道义应该拜访友人,造福后代应该积德。
《格言联璧•齐家类》
勤俭,治家之本。和顺,齐家之本。谨慎,保家之本。诗书,起家之本。忠孝,传家之本。
【译文】
勤劳节俭,是操持家务的根本;忠诚孝顺,是管理家庭的根本;严谨慎重,是维护家业的根本;饱读诗书,是振兴家业的根本;积德行善,是延续家业的根本。
天下无不是底父母,世间最难得者兄弟。
【译文】
世上没有做得不对的父母,世间最珍贵的是手足亲情。
以父母之心为心,天下无不友之兄弟。以祖宗之心为心,天下无不知之族人。
以天地之心为心,天下无不爱之民物。
【译文】
用父母的慈爱之心对待兄弟,天下就没有不友爱的兄弟;用祖先的庇护之心对待同族,天下就没有不和睦的族人;用天地包容万物的仁爱之心对待别人,天下就没有不喜爱的人和物。
人君以天地之心为心,人子以父母之心为心,天下无不一之心矣。
臣工以朝廷之事为事,奴仆以家主之事为事,天下无不一之事矣。
【译文】
君主用天地的仁爱之心对待黎民,百姓用父母般的慈爱之心对待别人,天下就没有不能一致的想法了。臣子以国家的大事为重,仆人以主人的事务为重,天底下就没有不能一致的事了。
孝莫辞劳,转眼便为人父母。善毋望报,回头但看尔儿孙。
【译文】
孝顺父母不要觉得辛苦,因为很快自己也要为人父母;做好事不要盼着得到回报,因为回头看到自己的儿孙,你就知道这是为他们积德。
子之孝,不如率妇以为孝,妇能养亲者也。公姑得一孝妇,胜如得一孝子。
妇之孝,不如导孙以为孝,孙能娱亲者也。祖父得一孝孙,又增一辈孝子。
【译文】
儿子孝顺,不如媳妇也孝顺,因为媳妇能照顾双亲,公婆有一个孝顺的媳妇,胜过有一个孝顺的儿子。媳妇孝顺,不如教导孙子孝顺,因为孙子能让祖父母开心。祖父母有一个孝顺的孙子,等于又多了一个孝子。
父母所欲为者,我继述之。父母所重念者,我亲厚之。
【译文】
父母想做却没做到的事,我应该继承遗志将它完成;父母生前深切思念的人,我应该亲近并且优待他们。
婚而论财,究也夫妇之道丧。葬而求福,究也父子之恩绝。
【译文】
结婚时讲求财产彩礼,夫妇之间的正确之道终究会丧失。去世埋葬时谋求风水好的墓地,父子间的恩情终究会断绝。
君子有终身之丧,忌日是也。君子有百世之养,邱墓是也。
【译文】
君子有终身的悲痛,那就是每年父母的忌日;君子留给后人以供祭奠的东西,
只是坟丘墓碑。
兄弟一块肉,妇人是刀锥。兄弟一釜羹,妇人是盐梅。
【译文】
兄弟骨肉相连本是一体,妻子是割肉的尖刀和利锥;
兄弟是一个锅里的浓汤,妻子是调味用的盐和梅子。
兄弟和其中自乐。子孙贤此外何求!
【译文】
兄友弟恭,自然开心高兴;只要子孙明理,此外别无所求。
心术不可得罪于天地,言行要留好样与儿孙。
【译文】
人的心志不能违背自然的意志,言行举止要给后代子孙做榜样。
现在之福,积自祖宗者,不可不惜。将来之福,贻于子孙者,不可不培。
现在之福如点灯,随点则随竭。将来之福如添油,愈添则愈明。
【译文】
现在的福,是祖宗积累的,不能不珍惜;将来的福,是留给子孙的,不能不谋求;
现在享福像点油灯,灯一点,油就会随着减少;未来的福像给油灯加灯油,越多加油灯就越亮。
问祖宗之泽,吾享者是,当念积累之难。问子孙之福,吾贻者是,要思倾覆之易。
【译文】
问祖宗的福泽在何处?我享受的就是,要想到祖宗积累福泽的艰难;问子孙的恩德在何处?我将留下的就是,要考虑到家道中落是很容易的。
要知前世因,今生受者是;吾谓昨日以前,尔祖尔父,皆前世也。
要知后世因,今生作者是;吾谓今日以后,尔子尔孙,皆后世也。
【译文】
想知道前世的因,这一生所承受的事就是,我说的昨日,就是你的父亲、祖父的前世。要知道后世的果,这一生我所做的事就是,我说的今后,就是你的儿女、儿孙的后世。
祖宗其富贵,自诗书中来,子孙享富贵,则弃诗书矣。
祖宗其家业,自勤俭中来,子孙享家业,则忘勤俭矣。
【译文】
祖宗的荣华富贵,都是从诗书中得来的,子孙享受了荣华富贵,就不读书了。祖宗挣下的家业,都是因勤俭而得来的,子孙享受了家业,就忘了勤俭节约了。
近处不能感动,未有能及远者。小处不能调理,未有能治大者亲者不能联属,未有能格疏者。一家生理不能全备,未有能安养百姓者。一家子弟不率规矩,未有能教诲他人者。
【译文】
亲近的人不能被感动,就不能感动疏远的人。小事不能处理好,就不能治理大事;
亲人不能和睦团结,就不能纠正与疏远之人的关系。家里的吃穿用度不能照料好,就不能照料好百姓;家里的子弟不遵守规矩,就不能教导别人。
至乐无如读书,至要莫如教子。
【译文】
最大的快乐莫过于读书,最重要的事莫过于教导子女。
子弟有才,制其爱毋弛其诲,故不以骄败。
子弟不肖,严其诲毋薄其爱,故不以怨离。
【译文】
子弟有才学,要克制住对他的宠爱,但不要放松对他的教导,所以子弟就不会自满而受挫;子弟不成才,要严加管教,但不要降低对他的喜爱,所以他们就不会心怀怨恨而疏远父母。
雨泽过润,万物之灾也。恩崇过礼,臣妾之灾也。情爱过义,子孙之灾也。
【译文】
雨水过于充沛,就是万物的灾难;恩宠超过了礼制,就是臣妾的灾难;情爱超过了礼义,就是子孙后代的灾难。
安详恭敬,是教小儿第一法。公正严明,是做家长第一法。
【译文】
做事从容待人有礼,是教育儿童的第一个要求。做人公正严明,是做父母的第一个要求。
人一心先无主宰,如何整理得一身正当?人一身先无规矩,如何调剂得一家肃穆?融得性情上偏私,便是大学问。消得家庭中嫌隙,便是大经纶。
【译文】
人心里没有原则,怎么能端正自身的言行;对言行没有要求,怎么能将全家管理得和睦得体;能弥补性格上的缺陷,就是大学问,能化解家庭中的矛盾,就是大事情。请关注公众号.诸子学.
遇朋友交游之失,宜剀切,不宜游移。处家庭骨肉之变,宜委曲,不宜激烈。
【译文】
交友不慎,应该决绝地和他断交,不能犹豫不决;处理家庭变故,应该温和平缓,不要过于激烈。
未有和气萃焉,而家不吉昌者。未有戾气结焉,而家不衰败者。
【译文】
家中没有聚集和睦之气,是家门不昌盛的原因;家中没有集结暴戾之气,是家道不衰落的原因。
闺门之内,不出戏言;则刑于之化行矣。房帷之中,不闻戏笑,则相敬之风著矣。
【译文】
在房内不说戏弄轻薄的话,那么夫妻就能和睦相处;在床上听不见嬉笑玩笑的话,那么互相尊重的家风就能形成。
人之于嫡室也,宜防其蔽子之过。人之于继室也,宜防其诬子之过。
【译文】
对于男人的原配妻子,应留心她包庇自己子女的错误;对于男人的妾室,应留心她诬陷原配子女犯错。
仆虽能,不可使与内事。妻虽贤,不可使与外事。
【译文】
奴仆即使有才干,也不能让他参与宗庙祭祀的大事;妻子即使再贤惠,也不能让她参与朝廷上的正事。
奴仆得罪于我者尚可恕,得罪于人者不可恕。
子孙得罪于人者尚可恕,得罪于天者不可恕。
【译文】
奴仆得罪了我还能够原谅,但如果得罪了别人就不能不原谅;子孙得罪了别人还能够原谅,但如果干了伤天害理的事就不能原谅。
奴之不祥,莫大于传主人之谤语。主之不祥,莫大于行仆婢之谮言。
【译文】
奴仆最能招致灾祸之处,就在于外传主人诋毁别人的话;主人最能招致灾祸之处,就在于听信仆人中伤别人的话。
治家严,家乃和。居乡恕,乡乃睦。
治家忌宽,而尤忌严。居家忌奢,而尤忌啬。
【译文】
治家严格,家庭便和睦;居乡宽恕,则邻里和睦。治理家政切忌宽恕无度,更应忌严格;料理家务切忌奢侈无度,更应忌吝啬。
无正经人交接,其人必是奸邪。无穷亲友往来,其家必然势利。
【译文】
没有正派君子和他结交,此人一定是奸邪之徒;没有穷贱亲友和他往来,这人必然是势利小人。
日光照天,群物皆作,人灵于物,寐而不觉,是谓天起人不起,必为天神所谴。如君上临朝,臣下高卧失误,不免罚责。夜漏三更,群物皆息,人灵于物,烟酒沈溺,是谓地眠人不眠,必为地祈所诃。 如家主欲睡,仆婢喧闹不休,定遭鞭笞。
【译文】
太阳升起,天色大亮,万物都开始清醒。人身为万物之灵,却睡着醒不来,这就是所谓的天都起了人还不起,一定会被神灵惩罚,就像君主上朝,臣子却酣睡耽误了国事,不免会被惩罚责难;夜深时分,万物都开始休息。人身为万物之灵,却沉迷于烟酒享乐,这就是所谓的大地都休息了人还不休息,一定会受到地神的训斥,就像主人要休息,仆人奴婢却不停地吵闹,一定会遭到鞭打。
楼下不宜供神,虑楼上之秽亵。屋后必须开户,防屋前之火灾。
【译文】
在楼下不适合供奉神牌,要考虑到不受楼上污秽的亵渎;在屋子后面一定要开一扇窗,以提防屋子的前面有火灾。
《格言联璧·持躬类》
聪明睿知,守之以愚。功被天‘下,守之以让。
勇力振世,守之以怯。富有四海,守之以谦。
【译文】
聪明而有智慧的人,要保持着敦厚拙朴的态度。功高盖世的人,不可锋芒毕露,要始终保持着谦逊忍让的态度。勇猛无敌的人,要始终保持着谨慎的态度,不可以无所忌惮。腰缠万贯、富甲天下的人,要保持着如有不足的态度,且不可张狂放肆。
不与居积人争富,不与进取人争贵,不与矜饰人争名,不与少年人争英俊,不与盛气人争是非。
【译文】
不与囤积钱财的人争相比较财富的多少,不与醉心仕途的人争相比较地位的高低,不与骄傲自满的人争相比较名声的大小,不与年轻的人争相比较仪容、风度,不与争强好胜的人争相比较胜负的高低。
富贵,怨之府也。才能,身之灾也。声名,谤之媒也。欢乐,悲之渐也。
【译文】
富贵钱财往往成为怨恨存在的府第;才华能力常常是自身招致灾祸的源头;声誉名望,往往是引来毁谤的媒介;欢声笑语常常是走向悲哀的开始。
浓于声色,生虚怯病。浓于货利,生贪饕病。
浓于功业,生造作病。浓于名誉,生矫激病。
【译文】
沉迷于声色之乐容易使人生出虚怯懦弱的毛病;沉迷于财物之利容易使人生出贪得无厌的毛病;沉迷于功名利禄容易使人生出矫揉造作的毛病;沉迷于名望声誉,容易使人生出言行偏激的毛病。
想自己身心,到后日置之何处;顾本来面目,在古时像个甚人。
【译文】
想想自己的身心,在百年后会安放到什么地方呢?反省自己的本来面目,在古人面前我们到底算作哪一类人呢?
莫轻视此身,三才在此六尺;莫轻视此生,千古在此一日。
【译文】
不要轻视自己的身体,所有的才华都能在我们身上得到体现;不要轻视自己的生命,千古的功业都会在此生中得以树立。
醉酒饱肉、浪笑恣谈,却不错过了一日?
妄动胡言、昧理从欲,却不作孽了一日?
【译文】
饮酒食肉,胡言狂笑,难道不是白白浪费了一天的时间吗?随心所欲的言行,不可遏制的欲望,难道不是度过了罪恶的一天吗?
不让古人,是谓有志;不让今人,是谓无量。
【译文】
敢于在有成就的古人面前一争高下,这才算有志气;在今人面前自吹自擂,这便是没有气量。
一能胜千,君子不可无此小心;
吾何畏彼,丈夫不可无此大志。
【译文】
一人之力有时能超过千百人的力量,作为君子不能没有这样的毅力;对别人,我有什么好畏惧的呢?大丈夫就要有这样的志向。
怪小人之颠倒豪杰,不知惟颠倒方为小人;
惜君子之受世折磨,不知惟折磨乃见君子。
【译文】
责怪小人是与豪杰之士相反的人,却不知自己这颠倒黑白的人才是小人;可怜君子受尽了世间坎坷的磨难,却不知只有在磨难中才能见到真正的君子。
经一番挫折,长一番识见;
容一番横逆,增一番器度;
省一分经营,多一分道义;
学一分退让,讨一分便宜;
去一分奢侈,少一分罪过。
加一分体贴,知一分物情。
【译文】
历经一番挫折,才会增长一分见识;经历一次逆境,才会增加一分气度;省一分利益的经营,才会增长一分道义;能退让一分,就能够得到一分便宜;去掉一分奢侈,就会减轻一分罪过;对事物多一分认识,就会多懂一分世事人情。
不自重者取辱,不自畏者招祸;
不自满者受益,不自是者博闻。
【译文】
不懂得自重自爱便是自取其辱,没有畏惧心的人往往会招惹灾祸;不自满的人才会得到裨益,不自以为是的人才能拥有广博的知识、高深的见地。
有真才者,必不矜才;有实学者,必不夸学。
【译文】
有真才能的人不依恃才能,有真学问的人不夸耀学问。
盖世功劳,当不得一个矜字;弥天罪恶,当不得一个悔字。
【译文】
即使有盖世的功劳,也不能居功自傲、骄傲自满;即使犯了弥天大罪,只要能及时悔过也是难得的。
诿罪掠功,此小人事。掩罪夸功,此众人事。
让美归功,此君子事。分怨共过,此盛德事。
【译文】
争功诿过是小人的行径;掩盖过失、炫耀功劳是凡人的本色;把好事和功劳谦让给别人,这才是君子的行为;替他人排忧解难,承担过错,这就是成就德行的事情。
毁众人之名,以成一己之善;毋没天下之理,以护一己之过。
【译文】
不要诋毁众人的成就而使自己一人受益,不要埋没天下的事理以掩饰自己的过失。
大著肚皮容物,立定脚跟做人。实处著脚,稳处下手。
【译文】
宽宏大度地容纳一切事物,坚定自己的立场去为人处事。脚踏实地,沉稳老练。
读书有四个字最要紧,曰阙疑好问;
做人有四个字最要紧,曰务实耐久。
【译文】
读书最重要的四个字就是“勤学好问”,做人最要紧的就是踏踏实实、持之以恒。
事当快意时须转,言到快意时须住。
【译文】
事情发展到最让人得意时要有所警觉,以防乐极生悲;话说到得意忘形的时候要及时停止,以防言中有失。
物忌全胜,事忌全美,人忌全盛。
【译文】
事物忌讳到达极点,事情避免极其完美,人则忌讳得意之极。
尽前行者地步窄,向后看者眼界宽。
【译文】
一味向前走的人,路途可能会越来越狭窄;常常回头看的人,眼界可能会越来越宽阔。
留有余不尽之巧,以还造化。留有余不尽之禄,以还国家。
留有余不尽之财,以还百姓。留有余不尽之福,以贻子孙。
【译文】
把一些多余的技巧还给大自然,把一些用不尽的俸禄还给国家,把一些使不完的财富还给百姓,把一些享不尽的福分留给子孙。
四海和平之福,只是随缘;一生牵惹之劳,总因好事。
【译文】
四海之内和平安宁,这样的幸福只是随缘而得的;一生牵挂烦恼的困苦,终归还是因为喜好多管闲事。
花繁柳密处拨得开,方见手段;风狂雨骤时立得定,才是脚跟。
【译文】
面对各种诱惑能够拒之于千里之外的,才是明智之人的手段;面对艰难险阻能够站稳脚跟的,才是意志坚定的人。
步步占先者,必有人以挤之;事事争胜者,必有人以挫之。
【译文】
任何事情都有争先的人,所以必定会有遭到他人排挤的;任何事情也都有争强好胜的人,所以必定会遭到他人打击的。
能改过,则天地不怒;能安分,则鬼神无权。
【译文】
知错能改的人,天地都会为之转怒为喜;安分守己的人,鬼神也会对其无可奈何。
言行拟之古人,则德进。功名付之天命,则心闲。
报应念及子孙,则事平。受享虑及疾病,则用俭。
【译文】
效法古代圣贤的言行就会增进道德。功名的得到与否听天由命,那么就会心神安闲。在因果报应方面能考虑到子孙,就会办事公正。想到过度享受安逸的生活会生病,那么生活就会节俭朴素。
安莫安于知足,危莫危于多言。
贵莫贵于无求,贱莫贱于多欲。
乐莫乐于好善,苦莫苦于多贪。
长莫长于博识,短莫短于自恃。
明莫明于体物,暗莫暗于昧己。
【译文】
最大的安逸就是知足常乐,最大的危险就是话语过多。最为可贵的就是无欲无求,最为卑贱的就是欲望过多。最快乐的事就是乐善好施,最苦恼的事就是贪图利益。最大的长处就是博学多识,最大的缺点就是骄傲自满。最明晰的事莫过于能体察物情,最大的昏暗莫过于违背自己的良心做事。
能知足者,天不能贫。
能忍辱者,天不能祸。
能无求者,天不能贱。
能外形骸者,天不能病。
能不贪生者,天不能死。
能随遇而安者,天不能困。
能造就人材者,天不能孤。
能以身任天下后世者,天不能绝。
【译文】
懂得知足的人,上天不会使其陷入贫困。能忍受屈辱的人,上天不会让他遭受灾祸。能够无欲无求的人,上天不会让他沦于贫贱。不重视外在华丽表现的人,上天不会让他遭受病痛折磨。不贪生怕死的人,上天不会让他轻易死去。能够随遇而安的人,上天不会让他一生坎坷困顿。能够造就人才的人,上天不会让他孤独无靠。能够担负世间重任的人,上天不会让他失去后嗣。
天薄我以福,吾厚吾德以迓之。
天劳我以形,吾逸吾心以补之。
天危我以遇,吾享吾道以通之。
天苦我以境,吾乐吾神以畅之。
【译文】
上天给我的福分浅薄,我就培养高尚的道德去迎接它。上天让我的身体遭受劳苦,我就放松自己的身心去补偿它。上天降灾祸使我遭受危难,我就修养道德使心境顺畅。上天使我的境遇困苦不堪,我就力求精神上的愉快并疏导它。
吉凶祸福,是天主张。
毁誉予夺,是人主张。
立身行己,是我主张。
【译文】
吉凶祸福是由上天注定的。是非成败是由人事决定的。立身行事是由个人决定的。
要得富贵福泽,天主张,由不得我;
要做贤人君子,我主张,由不得天。
【译文】
要得到富贵和福气,这都是由上天注定的,自己无力改变;想要做圣贤君子,这都是由自己决定的,上天也是无法改变的。
富以能施为德,贫以无求为德,
贵以下人为德,贱以忘势为德。
【译文】
富贵之人以舍得施予为美德,贫贱的人以无欲无求为美德,高贵的人以能平易近人为美德,平凡的人以无视权势为美德。
护体面,不如重廉耻。求医药,不如养性情。
立党羽,不如昭信义。作威福,不如笃至诚。
多言语,不如慎隐微。博声名,不如正心术。
恣豪华,不如乐名教。广田宅,不如教义方。
【译文】
爱护自己的面子不如注重廉耻。寻求医药不如培植性情。结交党羽不如昭示信义。作威作福不如诚恳纯厚。言语过多不如谨慎行事。博取名声不如端正心术。恣意于奢侈淫逸不如从名教中自取其乐。广置田宅不如给儿孙多积阴德。
行己恭,责躬厚,接众和,立心正,进道勇,择友以求益,改过以全身。
【译文】
行为恭敬谦逊,待人亲切厚道;与人处事平和,心意公平正直;学圣贤之道,勇于进取;择友要对自身有益,改正自身错误去追求完美。
敬为千圣授受真源;慎乃百年提撕紧钥。
【译文】
恭敬才是处世圆滑的根源,谨慎方为百年警觉自身的关键。
度量如海涵春育,应接如流水行云。
操存如青天白日,威仪如丹凤祥麟。
言论如敲金戛石,持身如玉洁冰清。
襟抱如光风霁月,气概如乔岳泰山。
【译文】
度量要如大海般能容纳一切,如春风般滋润万物,处事应当如行云流水般明朗。节操像青天白日般光明,威仪如丹凤和麒麟般吉祥。言语如敲金击石般振振其辞,修身如玉洁冰清般纯洁。胸襟抱负有如和风明月般和蔼,气概则如泰山般崇高。请关注公众号.诸子学.
海阔从鱼跃,天空任鸟飞,非大丈夫不能有此度量!
振衣千仞冈,濯足万里流,非大丈夫不能有此气节!
珠藏泽自媚,玉韫山含辉,非大丈夫不能有此蕴藉!
月到梧桐上,风来杨柳边,非大丈夫不能有此襟怀!
【译文】
辽阔的大海任鱼儿翻腾,高远的天空任鸟儿翱翔,不是大丈夫是不会拥有这般气量的。在千尺高山上弹去衣服上的灰尘,在万里河流中洗自己的脚,不是大丈夫是不会拥有这种气节的。珍珠藏于水底自会显露它的色彩,玉石置于山中自会显示它的光辉,不是大丈夫是不会拥有这种蕴涵的。观梧桐树上的月亮,听风吹杨柳的声音,不是大丈夫是不会拥有这种襟怀的。
处草野之日,不可将此身看得小;
居廊庙之日,不可将此身看得大。
【译文】
身处朝廷之外时不要看轻了自己;
身处朝廷之中时也不要看高了自己。
只一个俗看头,错做了一生人;
只一双俗眼睛,错认了一生人。
【译文】
只因为一个庸俗的念头,一生所做之事便全部错了;只因为一双庸俗的眼睛,一生中便把敌人错当成朋友。
心不妄念,身不妄动,口不妄言,君子所以存诚。
内不欺己,外不欺人,上不欺天,君子所以慎独。
不愧父母,不愧兄弟,不愧妻子,君子所以宜家。
不负国家,不负生民,不负所学,君子所以用世。
【译文】
没有不正的念头,不做不规矩的动作,不胡言乱语,所以君子的一切行为皆存诚信。不欺骗自己,不欺侮他人,对上不欺瞒君主,这就是君子能谨慎独处的原因。不愧对父母、兄弟、妻子、儿子,这样的君子也就无愧于家人了。不辜负国家所托,不辜负平民百姓的拥戴,不辜负所学得的知识,这样的君子必能承担得起社会重大的责任。
以性分言,无论父子兄弟,即天地万物,皆一体耳!
何物非我,于此信得及,则心体廓然矣。
以外物言,无论功名富贵,即四肢百骸,亦躯壳耳!
何物是我,于此信得及,则世味淡然矣。
【译文】
就天性而言,无论父子兄弟还是天地万物,都是一体存在的,什么东西与我不同呢?能相信这一点的人,他的身心自然清朗。对外物而言,不论功名利禄还是身体四肢,只不过是躯壳罢了,有什么东西是我们本身的呢?能够悟透这一点,就会淡然处事了。
有补于天地曰功,有关于世教曰名,有学问曰富,有廉耻曰贵,是谓功名富贵。
无为曰道,无欲曰德,无习于鄙陋曰文,无近于暧昧曰章,是谓道德文章。
【译文】
对天地万物有所增益称为功,有关于世道说教称为名,有学问为富,懂得礼义廉耻为贵,这就是功名富贵。无所求称为道,无所欲称为德,没有世俗的恶习称为文,处事有原则称为章,这就是道德文章。
困辱非忧,取困辱为忧;荣利非乐,忘荣利为乐。
【译文】
困苦受辱不值得忧虑,而自取困辱才值得忧虑;荣誉利益不是快乐,忘记荣誉利益才是最快乐的事。
热闹荣华之境,一过辄生凄凉;清真冷淡之为,历久愈有意味。
【译文】
热闹繁华的光景过后就是空虚凄凉的感觉;淡泊脱俗的行为才能历久而回味无穷。
心志要苦,意趣要乐,气度要宏,言行要谨。
【译文】
要有劳苦的心志,乐观的意志,宏大的气度,谨慎的言行。
心术以光明笃实为第一,容貌以正大老成为第一,言语以简重真切为第一。
【译文】
用心最重要的是要光明坦诚,外表最关键的是要正直沉稳,言语最重要的是要简洁诚恳。
勿吐无益身心之语,勿为无益身心之事,
勿近无益身心之人,勿入无益身心之境,
勿展无益身心之书。
【译文】
不说对自己身心无益的话,不做对自己身心无益的事,不与对自己身心无益的人交往,不走进对自己身心无益的场所,不阅读对自己身心无益的书籍。
此生不学一可惜,此日闲过二可惜,此身一败三可惜。
【译文】
人一生不学习,一天闲过,一事无成,这便是人生三件可惜之事。
君子胸中所常体,不是人情是天理;
君子口中所常道,不是人伦是世教;
君子身中所常行,不是规矩是准绳。
【译文】
君子心中经常体会到的不是人情而是天理;君子口中经常提到的不是人伦世故而是世间法理;君子常有的行为不是规矩而是行为所依据的准绳。
休诿罪于气化,一切责之人事;休过望于世间,一切求之我身。
【译文】
不要把责任归罪于天地阴阳的变化,一切都是由人事造成的;不要对世人抱有过高的奢望,一切都应求助于自身来解决问题。
自责之外,无胜人之术;自强之外,无上人之术。
【译文】
除了自责之外,没有能胜过他人的方法了;除了自强不息之外,没有能超过他人的方法了。
书有未曾经我读,事无不可对人言。
【译文】
有不曾阅读过的书,
却没有不可对他人讲的话。
闺门之事可传,而后知君子之家法矣;近习之人起敬,而后知君子之身法矣。
【译文】
家中的事情可以向他人提及,这样才知道君子的家法是如何的端正无瑕;对待周围的人恭敬谦逊,才能够了解君子的规矩与修养。
门内罕闻嬉笑怒骂,其家范可知;座右遍陈善书格言,其志趣可想。
【译文】
听不到家门中的嬉笑怒骂,就能知晓这家的家风端正严明;书桌满是座右铭和格言,就证明此人定是个志趣远大之人。
慎言动于妻子仆隶之间,检身人于食息起居之际。
【译文】
即使对待妻室子女和仆人,也要时刻谨慎自己的言行;在饮食起居的日常琐事中,也要时刻检点自己的身心修养。
语言间尽可积德,妻子间亦是修身。
【译文】
与人说话时尽可以积德,
与妻子儿女相处时尽可以修养自己的身心。
昼验之妻子,以观其行之笃与否也;夜考之梦寐,以卜其志之定与否也。
【译文】
白天从妻子儿女的反应来省察自己的行为,以看其是否淳厚诚信;晚上可以考察睡梦,以推测其志向坚定与否。
欲理会七尺,先理会方寸;欲理会六合,先理会一腔。
【译文】
想要端正自身行为,首先要端正自己的内心;想要处理好天下大事,首先要处理好身边小事。
世人以七尺为性命,君子以性命为七尺。
【译文】
世俗的人以自身性命为性命,
而君子则以万物的性命为自身之体。
气象要高旷,不可疏狂。心思要缜密,不可琐屑。
趣味要冲淡,不可枯寂。操守要严明,不可激烈。
【译文】
为人的气度要高远宽宏,但不可以粗疏狂妄。心思要缜密,但不可以琐碎。趣味要淡雅,但不可枯燥无味。操守要严明,但不可以过于激烈。
聪明者戒太察,刚强者戒太暴,温良者戒无断。
【译文】
聪明的人忌讳过于明察,刚强的人忌讳过于暴躁,温和的人忌讳优柔寡断。
勿施小惠伤大体,毋借公道遂私情。以情恕人,以理律己。
【译文】
不要因为施以小的恩惠而伤害集体,不要假公济私。要依情理宽恕他人,以道理约束自己。
以恕己之心恕人则全交,以责人之心责己则寡过。
【译文】
以宽恕自己的心态宽恕别人,那么知己好友就会越来越多;以责备他人之心责备自己,自己的过错就会很少。
力有所不能,圣人不以无可奈何者责人;
心有所当尽,圣人不以无可奈何者自诿。
【译文】
尽力而为但没有成功,圣人是不会苛求责怪于人的;本应尽心但没有尽心,圣人是不会推诿自己应负的责任的。
众恶必察,众好必察易。自恶必察,自好必察难。
【译文】
他人的好恶缺点容易观察得到,但自身的缺点好恶就难以发现了。
见人不是,诸恶之根。见己不是,万善之门。
【译文】
只看到别人的短处,看不到自己的缺点,这是万恶之源;能看到自身的缺点,这才是良好品德的根本。
不为过三字,昧却多少良心!没奈何三字,抹去多少体面!
【译文】
不犯过错,有多少人为此蒙蔽了良心?无可奈何,有多少体面以此为借口?
品诣常看胜如我者,则愧耻自增;
享用常看不如我者,则怨尤自泯。
【译文】
经常看到修养品德胜过自己的人,就会增加羞耻愧疚之心;经常看到物质生活不如自己的人,埋怨之意自然就会消失。
家坐无聊,当思食力担夫红尘赤日。
官阶不达,尚有高才秀士白首青衿。
【译文】
家中闲坐无聊之时,不妨静心细想,有人为了自己的生计而在炎炎烈日下忙碌。为官不能飞黄腾达,要想到还有很多怀才不遇之士白了头依然是平民百姓。
将啼饥者比,则得饱自乐;将号寒者比,则得暖自乐;
将劳役者比,则优闲自乐;将疾病者比,则康健自乐;
将祸患者比,则平安自乐;将死亡者比,则生存自乐。
【译文】
与那些叫喊饥饿的人相比,能吃饱饭就成了很快乐的事;与那些呼叫寒冷的人相比,那些能够得到温暖的人就很快乐了;与那些服劳役的人比,那些悠闲的人就很快乐了。与那些身患疾病的人相比,那些拥有健康的人就很快乐了;与那些遭遇祸患的人相比,那些平安无事的人就很快乐了;与那些死去的人相比,活着的人自然就很快乐了。
常思终天抱恨,自不得不尽孝心。常思度日艰难,自不得不节费用。
常思人命脆薄,自不得不惜精神。常思世态炎凉,自不得不奋志气。
常思法网难漏,自不得不戒非为。常思身命易倾,自不得不忍气性。
【译文】
常想到会悔恨终生,就不能不尽孝心。常想到度日的艰难,就不得不节约费用。常想到人生命的脆弱,就不得不珍惜自己的身体。常想到世态人情,就不得不奋发有为。常想到法网恢恢,疏而不漏,就不得不想到自己的胡作非为。常想到生命的易失,就不得不忍气吞声。
以媚字奉亲,以淡字交友,以苟字省费,以拙字免劳,
以聋字止谤,以盲字远色,以吝字防口,以病字医淫,
以贪字读书,以疑字穷理,以刻字责己,以迂字守礼,
以狠字立志,以傲字植骨,以痴字救贫,以空字解忧,
以弱字御侮,以悔字改过,以懒字抑奔竞风,以惰字屏尘俗事。
【译文】
用媚字奉养亲人父母,用平淡之心结交朋友,用将就节省花费,用补拙免除劳力,用聋字免除诽谤,用盲字远离美色,用吝字防止言语过多,用病字医治淫欲,用贪字读书,用疑字追求真理,用苛刻责备自己,用迂字遵守礼仪,用狠字立志向,用傲字树立威信,用痴字救济贫困,用空字解脱忧烦,用弱字抵御侮辱,以悔字改正错误,以懒字控制奔走竞争,以惰字隔除庸人俗事。
对失意人,莫谈得意事;处得意日,莫忘失意时。
【译文】
对失意的人不要谈论得意的事;自己身处得意之时,也不要忘记失意的日子。
贫贱是苦境,能善处者自乐;富贵是乐境,不善处者更苦。
【译文】
贫贱是苦难的境界,如果能够妥善处理,苦中也可品尝到一丝乐趣;富贵是快乐的境地,如不能很好地对待富贵的人,也会乐极生悲。
恩里由来生害,故快意时须早回头;
败后或反成功,故拂心处莫便放手。
【译文】
恩泽之中容易生出怨恨,所以高兴得意之时须早早回头;失败后有可能转向成功,所以失意时切不可轻易松手。
深沉厚重,是第一等资质。磊落雄豪,是第二等资质。聪明才辩,是第三等资质。
【译文】
深沉稳重、忠信笃行,是最好的品质。光明磊落、豪迈雄健,是第二等的资质。聪明伶俐、雄才多辩,是第三等的资质。
上士忘名,中士立名,下士窃名。上士闭心,中士闭口,下士闭门。
【译文】
上等的士人忘记名誉,中等的士人建立名誉,下等的士人窃取名誉。对于繁杂之事,上等的士人内心无欲无求,中等的士人保持沉默寡言,下等的士人则是闭门不出。
好讦人者身必危;自甘为愚,适成其保身之智;
好自夸者人多笑;自舞其智,适见其欺人之愚。
【译文】
喜欢攻击他人的人,常危及自身,如果自甘为愚人的话,则愚恰恰成了保全其身的智慧之经;喜欢自夸的人多因自我吹嘘而遭人耻笑,自认为得计耍些小聪明,却恰恰表现出自欺欺人的愚昧。
闲暇出于精勤,恬适出于祗惧。无思出于能虑,大胆出于小心。
【译文】
闲暇从勤劳中得来,安逸舒适从恭敬畏惧中得来。无思无虑,是源自善于思考,有胆有识是来自小心翼翼。
平康之中,有险阻焉。衽席之内,有鸩毒焉。衣食之间,有祸败焉。
【译文】
平静安宁中往往隐藏着凶险,卧席之上也可能有剧毒,与衣食住行相关的小事,也有可能导致意想不到的祸患。
居安虑危,处治思乱。
【译文】
居于安宁的生活中要考虑到危险的境地,身处治世之时要想到祸患随时有可能发生。
天下之势,以渐而成;天下之事,以积而固。
【译文】
天下稳定或动荡的局势,是慢慢形成的;天下的所有大事,都是从一点一滴开始积累的。
祸到休愁,也要会救;福来休喜,也要会受。
【译文】
遇到祸患不要忧愁,关键要学会补救;遇到福分不要窃喜,关键要学会如何享受。
天欲祸人,先以微福骄之;天欲福人,先以微祸儆之。
【译文】
上天要使一个人遭受祸患,必先给他一点小小的好处使他轻信;上天要想使人幸福,先要给他一点小小的祸患使他有所恐惧。
傲僈之人骤得通显,天将重刑之也;
疏放之人艰于进取,天将曲赦之也。
【译文】
傲慢的人突然显贵,上天将会严厉地惩罚他;疏才放纵的人能迷途知返,勇于进取,上天也会赦免他的过错。
小人亦有坦荡荡处,无忌禅是已;君子亦有长戚戚处,终身之忧是已。
【译文】
小人也有胸襟坦荡的时候,正在于他的无所忌讳和肆意妄为;君子也有忧虑困惑的时候,正是因为他们有忧国忧民的意识。
水,君子也。其性冲,其质白,其味淡。其为用也,可以浣不洁者而使洁。
即沸汤者投以油,亦自分别而不相混,诚哉君子也。
油,小人也。其性滑,其质腻,其味浓。其为用也,可以污洁者而使不洁。
倘滚油中投以水,必至激搏而不相容,诚哉小人也。
【译文】
君子像水,性情谦虚冲淡,本质洁白,味平淡,但他的用途却可以使不洁的东西变得干净,即使在滚烫的热水中放入油,二者依然不会混同,这就是君子的本性所在。
小人像油,本质滑腻,味浓厚,他的用途可以使洁净的东西变得肮脏,如果在滚烫的油中放入水,二者必然会相互排斥而无法兼容,这就是小人的本性所在。
凡阳必刚,刚必明,明则易知;凡阴必柔,柔必暗,暗则难测。
【译文】
凡属阳性的事物必然刚强,刚强就一定光明,光明就容易让人了解;凡属阴性的事物必然晦暗,晦暗就难以让人看清,难以预测其后的变化。
称人以颜子,无不悦者,忘其贫贱而夭;
指人以盗蹠,无不怒者,忘其富贵而寿。
【译文】
称人为颜子,没有不高兴的,尽管颜回是个贫贱短寿的人;称人为盗跖,没有不生气的,尽管盗跖是个发不义之财且长寿的人。
事事难上难,举足常虞失坠;件件想一想,浑身都是过差。
【译文】
凡事都有困难的地方,所以事先应考虑周详,行动上要顾虑缺失。想想自己所做的每一件事,便会发现到处都有差错。
怒宜实力消融,过要细心检点。
【译文】
有愤怒的情绪要及时消除,有过错要仔细检讨。
探理宜柔,优游涵泳,始可以自得;
决欲宜刚,勇猛奋迅,始可以自新。
【译文】
探求事理方法要循序渐进,仔细品味参悟才会心有所得。欲望断决要果敢坚决,做事勇猛迅速,才能有所创新。
惩忿窒欲,其象为损,得力在一忍字;
迁善改过,其象为益,得力在一悔字。
【译文】
克制愤怒的情绪,抑制庸俗的念头,卦象上为“损”,关键在于一个“忍”字。弃恶从善,卦象上为“益”,关键在于一个“悔”字。
富贵如传舍,惟谨慎可得久居;贫贱如敝衣,惟勤俭可以脱卸。
【译文】
富贵如同住宿旅馆,只有谨慎勤劳才可以久居。贫贱如同破衣服,只有勤俭才能将其脱去。
俭则约,约则百善俱兴;侈则肆,肆则百恶俱纵。
【译文】
勤俭后便产生了约束,有了约束就会去做各种好事。奢侈容易导致放纵,放纵就会使各种坏事泛滥成灾。
奢者富不足,俭者贫有余;奢者心常贫,贫者心常富。
【译文】
奢侈的人即使富裕也不感到满足,勤俭的人即使贫穷也有所余藏;奢侈的人心里常常感到贫穷,贫穷的人心里常常感到富有。
贪饕以招辱,不若俭而守廉。干请以犯义,不若俭而全节。
侵牟以聚怨,不若俭而养心。放肆以遂欲,不若俭而安性。
【译文】
贪心不足容易招致侮辱,不如节俭而坚守廉洁之风。求取功名而不冒犯节义,不如节俭而成全节义。巧取豪夺则致积怨,不如节俭而培植心性。放纵自己满足欲望,不如节俭而安定性情。
静坐然后知平日之气浮;守默然后知平日之言躁;
省事然后知平日之心忙;闭户然后知平日之交滥;
寡欲然后知平日之病多;近情然后知平日之念刻。
【译文】
静坐之时才了解到日常的心浮气躁;独自沉默不语时才知道平日暴躁多语;反省自身后才知道平日心情过于忙乱;闭门谢客后才知道日常交友过于泛滥;减少欲望后才知道平日多病;接近人情后才知道平日为人处事的苛刻。
无病之身,不知其乐也,病生始知无病之乐。
无事之家,不知其福也,事至始知无事之福。
【译文】
自身没有病痛的折磨,感受不到快乐,等到生病卧床后,才明白无病无灾的快乐。家中平安无事,感受不到生活的快乐,等到灾难降临时,才体会到平安无事的快乐。
欲心正炽时,一念着病,兴似寒冰;利心正炽时,一想到死,味同嚼蜡。
【译文】
纵欲之心处于旺盛时,一想到能引起疾病,情致便会即刻冷如寒冰了;利益之心旺盛时,一想到死亡,便会感到索然无味了。
有一乐境界,即有一不乐者相对待;有一好光景,便有一不好的相乘除。
【译文】
有一快乐的境遇出现,就有一个不快乐的方面与之相对立;有一处优美风景的出现,便有一处不好的风景将之抵消。
事不可做尽,言不可道尽,势不可倚尽,福不可享尽。
【译文】
做事不要过了头,说话不要一点余地不留,不要完全依靠权势做事,有福也不能享尽。
不可吃尽,不可穿尽,不可说尽;又要懂得,又要做得,又要耐得。
【译文】
生活中不要吃光穿绝,说话时要留有余地;处事上不但要懂得,还要做得,遇逆境要忍耐得住。
难消之味休食,难得之物休蓄。难酬之恩休受,难久之友休交。
难再之时休失,难守之财休积。难雪之谤休辩,难释之忿休较。
【译文】
难以消化的食物不要贪吃,难以获取的财物不要珍藏。难以酬报的恩惠不要接受,难以久处的朋友不要交往。难以再现的光阴不要失去,难以守护的资财不要积聚。难以辩明的诽谤不要争辩,难以解除的愤怒不要计较。
饭休不嚼便咽,路休不看便走,话休不想便说,事休不思便做,
衣休不慎便脱,财休不审便取,气休不忍便动,友休不择便交。
【译文】
吃饭不可不嚼就咽,走路不可不看便走,说话不可不考虑就信口雌黄,做事不可不准备就付诸行动,衣服别不小心就脱,钱财不要随便据为己有,怒气不要不控制而任其发作,朋友不要不选择而滥交。
为善如负重登山,志虽已确,而力犹恐不及;
为恶如乘骏走坡,鞭虽不加,而足不禁其前。
【译文】
做善事就如同负重登山,志向虽然确立,但总是担心不能坚持下来;做恶事就如同骑马下山,虽然没有快马加鞭,但就是想停止也难以自控。
防欲如挽逆水之舟,才歇手,便下流;力行如缘无枝之树,才住脚,便下坠。
【译文】
谨慎防止欲念就如同牵拉逆水之舟,一旦停下来就会往后倒退;着力行善就如同攀缘一棵无枝节的树,一旦停下来便会下滑。
胆欲大,心欲小;智欲圆,行欲方。
【译文】
胆识要大,心思要缜密。智慧要圆融,行为要方正。
真圣贤,决非迂腐;真豪杰,断不粗疏。
【译文】
真正的圣贤之士绝不会迂腐呆板;真正的英雄豪杰绝不会粗鲁疏略。
龙吟虎啸,凤翥鸾翔,大丈夫之气象;蚕茧蛛丝,蚁封蚓结,儿女子之经营。
【译文】
龙吟虎啸,凤鸾翱翔才是大丈夫的气象。像蚕茧、蜘蛛丝,蚂蚁筑巢、蚯蚓纠结,这些都是小孩子的心思。
格格不吐,剌剌不休,总是一般语病,请以莺歌燕语疗之;
恋恋不舍,忽忽若忘,各有一种情痴,当以鸢飞鱼跃化之。
【译文】
说话言辞不清或喋喋不休,都是一般说话的病态,以莺歌燕语般的悦耳之声去治疗此病。心中难以割舍或有所忘却,都是为情痴迷的表现,要以鹰击长空、鱼翔浅底的气势来化解。
问消息于蓍龟,疑团空结;祈福祉于奥灶,奢想徒劳。
【译文】
想要占卜未来的吉凶祸福,只会使心底空结疑团;如想向鬼神祈求福祉,只会白白浪费时间。
谦,美德也,过谦者怀诈;默,懿行也,过默者藏奸。
【译文】
谦虚是一种美德,但过于谦虚的人往往心怀狡诈;沉默是美好的品行,但过于沉默的人居心叵测。
直不犯祸,和不害义。
【译文】
正直不会招惹祸患,谦和不会损害道义。
圆融者无诡随之态,精细者无苛察之心,方正者无乖拂之失,沉默者无阴险之术,诚笃者无椎鲁之累,光明者无浅露之病,劲直者无径情之偏,执持者无拘泥之迹,敏炼者无轻浮之状。
【译文】
圆滑融通的人没有诡诈的神态,精明细心的人没有苛刻审查的心愿,正直端正的人没有乖戾忤逆的缺陷,沉默寡言的人没有阴险狡诈的心术,诚信笃行的人没有无能的牵累,正大光明的人没有肤浅的缺点,刚直的人没有性情上的偏颇,果断干练的人没有拘泥的毛病,聪敏练达的人没有轻浮的形态。
才不足则多谋,识不足则多事,威不足则多怒,信不足则多言,
勇不足则多劳,明不足则多察,理不足则多辩,情不足则多仪。
【译文】
才能不足的人计谋多,缺少见识的人爱惹是生非,威信不足的人容易动怒,信义不足的人容易多言,胆量不足的人容易多劳,智慧不足的人容易多体察,道理不足的人容易多辩,情分不足的人容易多礼节。
私恩煦感,仁之贼也;直往轻担,义之贼也;足恭伪态,礼之贼也;苛察歧疑,智之贼也;苟约固守,信之贼也。
【译文】
恩惠施予个人,是对仁的伤害;轻率行事而又缺少责任,这是对义的伤害;伪装成恭敬的姿态,这是对礼的伤害;细察而多疑,这是对智的危害;不能坚守自己的诺言,这是对信的伤害。
有杀之为仁,生之不为仁者。有取之为义,与之为不义者。
有卑之为礼,尊之为非礼者。有不知为智,知之为不智者。
有违言为信,践言为非信者。
【译文】
有为成仁而牺牲的,那些苟活的就是不仁之人。有以自取为义的人,那些给予就成为不义之事了。有以卑下为礼的人,那些位尊者就成为背礼的人了。有以不知为智的人,那知就成了不智的人。有以违背约定为信的人,那些付诸实践的就成了不信之人。
愚忠愚孝,实能维天地纲常,惜不遇圣人裁成,未尝入室;
大诈大奸,偏会建世间功业,倘非有英主驾驭,终必跳梁。
【译文】
愚忠愚孝实能维系天地间的伦常,可惜没有圣人栽培,不能够登堂入室;狡猾奸诈之徒,偏能建立世间的大功业,若不是有英明君主的指导,他们必将成为跳梁小丑。
知其不可为而遂委心任之者,达人智士之见也;
知其不可为而犹竭力图之者,忠臣孝子之心也。
【译文】
知道事情做不成就听天由命,听之任之,这是聪明人的做法;知道事情做不成还要竭尽全力去做,这是忠臣孝子的行为。
小人只怕他有才,有才以济之,流害无穷;
君子只怕他无才,无才以行之,虽贤何补!
【译文】
只怕小人有才能,有才能相助的小人其危害更大,后患无穷;只怕君子无才能,无才而处事,即使贤德又有什么益处呢?
《格言联璧·敦品类》
欲做精金美玉的人品,定从烈火中锻来;
思立揭地掀天的事功,须向薄冰上履过。
【译文】
想要拥有如真金美玉般美好的品格,一定要在烈火般的困境中锻炼;
想要做出惊天地泣鬼神的功业,必须要在如履薄冰般的险境里历练。
人以品为重,若有一点卑污之心,便非顶天立地汉子;
品以行为主,若有一件愧怍之事,即非泰山北斗品格。
【译文】
做人最看重他的品德,如果有过一点卑劣污秽的想法,就不是顶天立地的男子汉。
行为是品德的关键,如果做过一件令人惭愧的事,就不具备泰山北斗般坚韧的品性。
人争求荣,就其求之之时,已极人间之辱;
人争恃宠,就其恃之之时,已极人间之贱。
【译文】
众人都在追求荣华富贵,然而就在他汲汲功名利禄时,他已经承受了人间最大的羞辱;众人都在争夺上位者的宠幸,然而就在他倚仗权贵时,他已经位于人间最卑贱的地位。
丈夫之高华,只在于道德气节;鄙夫之炫耀,但求诸服饰起居。
【译文】
有志之士孜孜以求的是不朽的功绩声誉、高尚的品行节操;凡夫俗子洋洋得意的却是华服美食这样的俗世生活。
阿谀取容,男子耻为妾妇之道;本真不凿,大人不失赤子之心。
【译文】
巴结奉承上司来获取他的欢心,有气节的人以此等类似妇人的行径为耻辱;
人的本性没有被雕琢修饰,做大事的人依然保持纯洁善良的品格。
君子之事上也,必忠以敬,其接下也,必谦以和。
小人之事上也,必谄以媚;其待下也,必傲以忽。
【译文】
君子侍奉官位比自己高的人,一定忠心恭敬;对待官位比自己低的人,一定谦逊温和。小人侍奉官位比自己高的人,一定巴结奉承;对待官位比自己低的人,一定藐视怠慢。
立朝不是好舍人,自居家不是好处士;
平素不是好处士,由小时不是好学生。
【译文】
在朝做官时不能当个称职的官员,是因为他做官前就不是个有学识、有能力的人;平日里不是个有学识、有能力的人,是因为他小时候就不是个好学生。
做秀才如处子,要怕人;既入仕如媳妇,要养人;归林下如阿婆,要教人。
【译文】
做学问的人要像未出阁的少女,待人小心。做官后要像嫁了人的媳妇,负责百姓的衣食。 辞官回乡后要像慈祥的老奶奶,和善地教导后代。
贫贱时,眼中不着富贵,他日得志必不骄;
富贵时,意中不忘贫贱,一旦退休必不怨。
【译文】
身处贫穷卑微之境时,眼里不看重荣华富贵,有朝一日发达了一定不会自满;
享受荣华富贵时,心中不忘穷困卑微之日,万一解甲归田也一定不会心怀怪怨。
贵人之前莫言贱,彼将谓我求其荐;
富人之前莫言贫,彼将谓我求其怜。
【译文】
在地位尊贵的人面前不要谈论自己地位低,不然他会认为你在求他帮你举荐;
在有钱人面前不要谈论自己没有钱,不然他会认为你在博取他的怜悯和同情。
小人专望人恩,受过辄忘。君子不轻受人恩,受则必报。
【译文】
小人专门期望别人的恩情,但他接受恩情后立马就忘记了;
君子不轻易接受别人的恩情,一旦接受日后一定会设法回报。
处众以和,贵有强毅不可夺之力;
持己以正,贵有圆通不固执之权。
【译文】
与别人相处要态度平和,可贵之处在于坚持自己的原则不动摇;
看待自己要公正不偏袒,可贵之处在于圆融通达不会执拗顽固。
使人有面前之誉,不若使人无背后之毁;
使人有乍处之欢,不若使人无久处之厌。
【译文】
与其在人前被人赞许,不如背着自己时没人诋毁;
与其在和人交往时获得短暂的欢愉,不如与人长久相处却不被厌烦。
媚若九尾狐,巧如百舌鸟,哀哉羞此七尺之躯;
暴同三足虎,毒比两头蛇,惜乎坏尔方寸之地。
【译文】
像有九条尾巴的狐狸一样应承逢迎,像百舌鸟一样巧舌如簧,这样的人太可悲了,应该为自己感到惭愧!像有三只脚的老虎一样暴跳如雷,比两个头的蛇还要歹毒,这样的人太可惜了,你的心已坏得无药可救!
到处伛偻,笑伊首何仇于天?何亲于地?
终朝筹算,问尔心何轻于命,何重于财?
【译文】
到处卑躬屈膝、点头哈腰,可笑你的头跟上天有什么仇,又为何跟大地如此亲密?
一天到晚算计来算计去,问问你的心,为什么把自己的生命看得这么轻,把钱财看得这么重?
富儿因求宦倾赀,污吏以黩货失职。
【译文】
富家子弟常常因为谋求官位而倾家荡产,贪官污吏常常因为贪财失职而身败名裂。
亲兄弟折箸,璧合翻作瓜分;士大夫爱钱,书香化为铜臭。
【译文】
亲生兄弟间阋墙要分家,把家产当作瓜一样切分;士大夫热衷于钱财,书的馨香都化作了铜钱的臭味。
士大夫当为子孙造福,不当为子孙求福。谨家规、崇俭朴、教耕读、积阴德,此造福也。广田宅、结姻援、争什一、鬻功名,此求福也。造福者澹而长,求福者浓而短。
【译文】
读书人应为子孙创造福气,而不是谋求好处。严守家里的规矩,推崇节俭朴素,
教导后人如何耕作和治学,累积阴德,这是创造福气。广置田地宅院,与显贵人家联姻,争名逐利,卖官鬻爵,这就是谋求好处。创造福气,福气浅淡却长久;谋求好处,好处激增却短暂。
士大夫当为此生惜名,不当为此生市名。敦诗书,尚气节,慎取与,谨威仪,此惜名也。竞标榜,邀权贵,务矫激,习模棱,此市名也。惜名者静而休,市名者躁而拙。
【译文】
读书人要为这一生珍爱名声,不应为这一生出卖名声。推崇学诗读书,崇尚道德节操,谨慎地接受和给予财物,注重庄重的仪表,这就是珍爱名声。争相吹嘘自己,结交权贵,力求高人一等,没有自己的态度立场,这就是出卖名声。珍爱名声的人,内心平静、与世无争;出卖名声的人,内心急切、手段拙劣。
士大夫当为一家用财,不当为一家伤财。济宗党,广束修,救荒歉,助义举,此用财也。靡苑囿,教歌舞,奢燕会,聚宝玩,此伤财也。用财者,损而盈,伤财者,满而覆。
【译文】
读书人应为家里合理运用钱财,而不是铺张浪费。帮助亲人和同乡,聘请各种老师来教育子孙,庄稼颗粒无收或是收成不好时赈济灾民,乐于行善,这些都是合理地运用钱财。 修葺装饰园林,请人唱歌跳舞,大宴宾客,收敛珍宝古玩,
这些都是浪费钱财,合理运用钱财的人,虽然大量花钱但收获巨大;浪费钱财的人,敛财太多就会因此而灭亡。
士大夫当为天下养身,不当为天下惜身。省嗜欲,减思虑,戒忿怒,节饮食,此养身也。规利害,避劳怨,营窟宅,守妻子,此惜身也。养身者,啬而大;惜身者,膻而细。
【译文】
读书人要为天下修养身心,而不是为天下吝惜身躯。减少嗜好欲念,减除烦恼忧虑,戒除愤怒,节制饮食,这就是修养身心。谋划利害,规避辛劳哀怨,钻营住宅房舍,只守护妻子儿女,这就是吝惜身躯。修养身心的人,显得小气而实际上人品高尚;吝惜身躯的人,显得丰盈实则心胸狭隘。
《格言联璧•从政类》
眼前百姓即儿孙,莫谓百姓可欺,且留下儿孙地步;
堂上一官称父母,漫道一官好做,须尽些父母恩情。
【译文】
为官者要把百姓看做自己的儿孙,不要认为百姓就能任自己欺压,要为自己的子孙留有余地;衙门大堂里的官被叫做父母官,不要说这官好做,一定要尽到父母对子孙的责任和照顾。
善体黎庶情,此谓民之父母。广行阴骘事,以能保我子孙。
【译文】
为官者善于体察民情,这就叫做百姓的父母;为官者暗地多做好事,这样能保佑自己的儿孙。
封赠父祖易得也,无使人唾骂父祖难得也。
恩荫子孙易得也,无使我毒害子孙难得也。
【译文】
凭自己的功绩使父辈封官进爵很容易做到,但不让别人唾弃辱骂自己的父辈很难做到;凭自己的功绩使子孙得到财富权势很容易做到,但不让别人毒害自己的子孙很难做到。
洁己方能不失己,爱民所重在亲民。
【译文】
自己清明廉洁才能不失本性,爱护百姓关键在于能亲近体察民情。
朝廷立法不可不严,有司行法不可不恕。
【译文】
国家制订法规,不能不严格;官员执行法规,不能不加以宽恕。
严以驭役而宽以恤民,极于扬善而勇于去奸。缓于催科而勤于抚字。
【译文】
严格约束官兵,而宽容体恤百姓;极力彰显善行,而勇于铲除恶行;温和平缓征税,而勤勉安抚众人。
催科不扰,催科中抚字。刑罚不差,刑罚中教化。
【译文】
催收租税不能扰民,征税时要安抚体恤百姓;执行刑罚不能有错,行刑时要注重教导百姓。
刑罚当宽处即宽,草木亦上天生命。
财用可省时便省,丝毫皆下民脂膏。
【译文】
执行刑罚应该宽大的地方就该宽大,因为即便是一草一木都是上天赋予的生命,不能轻易践踏;花钱能够节省的时候就要节省,因为即使一丝一毫都是百姓的财物,不能够中饱私囊。
居家为妇女们爱怜,朋友必多怒色。
做官为衙门人欢喜,百姓定有怨声。
【译文】
在家里被妻妾怜爱,朋友一定会非常不满;做官时左右逢源官官相护,百姓一定会有抱怨之声。
官不必尊显,期于无负君亲。道不必博施,要在有裨民物。禄岂须多,防满则退。年不待暮,有疾便辞。
【译文】
做官不一定要尊贵显达,只期望不要辜负君王和父母。恩德不一定要广泛地施与,关键在于有益民生。所得的俸禄难道一定要丰厚吗?够养老就应该退休。不需要等到年老力衰,生病了就该辞官归故。
天非私富一人,托以众贫者之命。天非私贵一人,托以众贱者之身。
【译文】
上天并非私心让个别的人富有,而是托付给他众多贫困之人的性命;上天并非私心让个别的人有权势,而是托付给他众多卑微之人的命运。
住世一日,要做一日好人。为官一日,要行一日好事。
【译文】
活着一天,就要做一天的好人;做官一天,就要做一天的好事。
贫贱人栉风沐雨,万苦千辛;自家血汗自家消受,天之鉴察犹恕。
富贵人衣税食租,担爵受禄;万民血汗一人消受,天之督责更严。
【译文】
穷困潦倒的人不顾风雨地辛苦奔波,自己的辛苦钱自己用,因此上天看到后会宽容地对待他; 富有显赫的人衣食都是百姓的租税,吃得是朝廷的俸禄,万千百姓的辛苦钱由一个人享用,因此上天对于他们的监督和责罚会更严厉。
平日诚以治民,而民信之,则凡有事于民,无不应矣。
平日诚以事天,而天信之,则凡有祷于天,无不应矣。
【译文】
平时真诚管理百姓,百姓就会信任为官者,那么当有求于民时,就不会没有响应;平时虔诚地信奉上天,上天就会信任为官者,那么当向上天祈祷时,就不会没有回应。
平民肯种德施惠,便是无位底卿相。士夫徒贪权希宠,竟成有爵底乞儿。
【译文】
普通百姓如果愿意积德布施,就是没有官职的高官;为官之人如果只贪图权势博取恩宠,就是有官职的乞丐。
无功而食,雀鼠是已。肆害而食,虎狼是已。
【译文】
对于百姓没有功劳却享受着俸禄的官员,是老鼠、麻雀之类的害虫;肆意残害百姓却享受俸禄的官员,就是老虎、豺狼之类的恶兽。
毋矜清而傲浊,毋慎大而忽小,毋勤始而怠终。
【译文】
不要孤芳自赏目中无人,不要只注重大事却忽略小事,做事不要开始积极到最后却消极。
勤能补拙,俭以养廉。
【译文】
后天的勤奋可以弥补本性的笨拙,勤劳节俭能够培养廉洁公正的品行。
居官廉,人以为百姓受福,予以为锡福于子孙者不浅也,曾见有约已裕民者,后代不昌大耶?居官浊,人以为百姓受害,予以为贻害于子孙者不浅也。曾见有瘠众肥家者,历世得久长耶?
【译文】
做官清明廉洁,别人都觉得百姓有福,但我认为他为自己的子孙积福不少,你曾经见过自身节俭而厚待百姓的官员,他的后代却不繁荣昌盛的吗?做官贪污徇私,别人认为是百姓受害,但我认为他留给自己子孙的害处不少,你曾经见过欺压百姓以中饱私囊的官员,他的后代却恩泽绵长的吗?
以林皋安乐懒散心做官,未有不荒怠者。
以在家治生营产心做官,未有不贪鄙者。
【译文】
用在林间闲适享乐的心态做官,没有不荒废政事的。以经营自家产业的心态做官,没有不贪婪鄙陋的。
念念用之君民,则为吉士。念念用之套数,则为俗吏。念念用之身家,则为贼臣。
【译文】
心系国家和百姓的是能带来恩泽的官员,
处事因循守旧,拘泥古板的是没有才能的官员,以权谋私,中饱私囊是窃国民的官员。
古之从仕者养人,今之从仕者养己。今之居官也,在下民身上做工夫。古之居官也,在上官眼底做工夫。
【译文】
古代的为官之人谋求百姓安居乐业,现在的为官之人追求以权谋私。古代的为官之人关注为百姓谋福,现在的为官之人关注谋求上司的恩宠。
在家者不知有官,方能守分。在官者不知有家,方能尽分。
【译文】
在家的人不知道有官,心中坦荡,才能安守自己的本分;做官的人忘记自己的家,不谋私利,才能进到做官的责任。
君子当官任职,不计难易;而志在济人,故动辄成功。
小人苟禄营私,只任便安;而意在利己,故动多败事。
【译文】
君子做官不在乎事情难做或者好做,志在有益于百姓,因此一做事就能成功; 小人贪图利禄、以权谋私,随意做点事就心安了,只在乎谋求私利,因此事做多了就会败露。
职业是当然底,每日做他不尽,莫要认作假。
权势是偶然底,有日还他主者,莫要认作真。
【译文】
自己的本分是应尽的,每天做都还做不完,不要把这当做是假的;权力地位是偶然得来的,有一天还是会失去,不要把它当做是真的。
一切人为恶,犹可言也,惟读书人不可为恶;读书人为恶,更无教化之人矣。
一切人犯法,犹可言也,惟做官人不可犯法;做官人犯法,更无禁治之人也。
【译文】
所有人做坏事,都能谅解,只有读书人不能做恶,如果读书人都作恶,就没有能教化百姓的人了;所有人违反法律,都能谅解,只有为官者不能违反法律,如果为官者都违反法律,就没有能执行法律的人了。
士大夫济人利物,宜居其实,不宜居其名,居其名则德损。
士大夫忧国为民,当有其心,不当有其语,有其语则毁来。
【译文】
士大夫助人利世,应该做实事,而不应博取名声,博取名声就会损害德行;
士大夫忧国忧民,应该牢记于心,而不该夸夸其谈,这样的空谈会遭到诋毁。
以处女之自爱者爱身,以严父之教子者教士。
【译文】
像未嫁的女子般爱惜自己的名节,像严厉的父亲教育孩子般教导学生。
执法如山,守身如玉,爱民如子,去蠹如仇。
【译文】
执法严明像高山般岿然不动,保持自己的名声得像玉般洁白无瑕,爱护百姓像爱护自己的儿子,铲除侵害国家利益的人像对待仇人般狠绝。
陷一无辜,与操刀杀人者何别?释一大憝,与纵虎伤人者无殊!
【译文】
陷害一个无辜的人,和拿着刀杀人有什么区别?释放一个大恶人,和放老虎出来伤人没有两样。关注公众号诸子学.
针芒刺手,茨棘伤足,举体痛楚,刑惨百倍于此,可以喜怒施之乎!
虎豹在前,坑阱在后,百般呼号,狱犴何异于此?可使无辜坐之乎!
【译文】
针尖扎手,野草伤脚,全身都感到疼痛,刑罚的惨痛要比这些强百倍,为官者怎么能凭自己的喜怒随意对百姓施刑呢? 眼前有虎豹,身后有陷阱,人们百般呼号求救,大牢里的折磨和这情境有什么区别,为官者怎么能够让无辜的人遭受残酷的折磨呢?
官虽至尊,决不可以人之生命,佐己之喜怒。
官虽至卑,决不可以己之名节,佐人之喜怒。
【译文】
虽然位高权重,也绝不能为了满足自己的喜怒而草菅人命;虽然官职低微,也绝不能为了满足别人的喜怒而牺牲自己的名节。
听断之官,成心必不可有。任事之官,成算必不可无。
【译文】
判断案情的官员,一定不能心有偏见;处理事务的官员,一定不能不深思熟虑。
无关紧要之票,概不标判,则吏胥无权。不相交涉之人,概不往来,则关防自密。
【译文】
不重要的案件,也不随意判决,那么官吏就不会乱用职权;没有交情的人,一律都不来往,那么想托关系的人就找不到门路。
无辜牵累难堪,非紧要,只须两造对质,保全多少身家。
疑案转移甚大,无确据,便当末减从宽,休养几人性命。
【译文】
无辜的人受到牵连很难为情,如果不是特别重要的案件,只要双方当堂对峙即可,以多保全几人的性命; 疑难复杂的案件,如果没有确凿的证据,应该从宽处理,这样就能多保全几条人命。
呆子之患,深于浪子,以其终无转智。昏官之害,甚于贪官,以其狼籍及人。
【译文】
愚笨的人带来的祸患,比放纵的人带来的祸患更深,因为他最终也不能变得聪明;
无能的官吏的危害,比贪婪的官员的危害更大,因为他的杂乱事物会牵连别人。
官肯著意一分,民受十分之惠。上能吃苦一点,民沾万点之恩。
【译文】
为官者愿意花一分心思,百姓就能获得十分的好处;君主能吃一点苦,百姓就能受到万分的恩惠。
礼繁则难行,卒成废阁之书。法繁则易犯,益甚决裂之罪。
【译文】
礼节繁复就会难以施行,最后就会束之高阁、没有实效;法规繁复就会容易违犯,这比死刑的危害更大。
善启迪人心者,当因其所明而渐通之,毋强开其所闭。
善移易风俗者。 当困其所易而渐反之,毋强矫其所难。
【译文】
善于教导百姓的官,应该用渐进的方法因势利导,而不能强迫众人明白;
要改善风俗的人,应该从容易处渐渐引导,而不能用强制手段去矫正难以改变的风俗。
非甚不便于民,且莫妄更。非大有益于民,则莫轻举。
【译文】
不会给百姓带来极大不便的政策,就不要轻易变更;不会给百姓带来极大好处的举措,就不要轻易实行。
情有可通,旧有者不必过裁抑,免生寡恩之怨;
事在得已,旧无者不必妄增设,免开多事之门。
【译文】
情理上可以说得通,
之前已有的制度就不用过分裁剪、抑制,免得滋生指责刻薄少恩的抱怨;
事情能够解决,就不要在原有秩序的基础上随意增设,免得产生许多事端。
为前人者,无干誉矫情,立一切不可常之法,以难后人。
为后人者,无矜能露迹,为一朝即改革之政,以苦前人。
【译文】
作为前辈,不要违背常情以求名誉,制定一些不易施行的法令,为后来者增加困难;作为后来者,不要为了夸耀才能、显露能力而在短时间内推进改革的政令,使前辈难堪。
事在当因,不为后人开无故之端。事在当革,无使后人长不救之祸。
【译文】
应该因袭的制度就要沿袭,不要给后来者开无缘无故更改政令的先河;应该改革的规则就要改革,不要给后来者留下无法挽救的祸患。
利在一身勿谋也,利在天下者谋之。利在一时勿谋也,利在万世者谋之。
【译文】
只能为自己一人带来好处的事不要筹谋,要谋划能为天下人带来好处的事;只能带来一时利益的事不要筹谋,要谋划世世代代都能带来益处的事。
莫为婴儿之态,而有大人之器。莫为一身之谋,而有天下之志。莫为终身之计,而有后世之虑。
【译文】
不要做出小孩般的姿态,要有大人的气量。不要只为自己谋划,要有胸怀天下的志向。不要只为自己打算,也要为子孙后代考虑。
用三代以前见识,而不失之迂。就三代以后家数,而不邻于俗。
【译文】
运用夏商周三代之前的见识,而不陷入迂腐的困境;应用夏商周三代之后的治国策略,而不落入鄙俗之中。
大智兴邦,不过集众思。大愚误国,只为好自用。
【译文】
有大智慧的人使国家兴旺,不过是善于汇集众人的智慧;十分愚蠢的人妨害国家,只因为他们喜欢刚愎自用。
吾爵益高,吾志益下。吾官益大,吾心益小。吾禄益厚,吾施益博。
【译文】
我的地位越高,我的志向就越谦逊;我的官职越大,我的私心就越小;我的俸禄越丰厚,我的施赠就越多。
安民者何?无求于民,则民安矣。察吏者何?无求于吏,则吏察矣。
【译文】
怎样安抚百姓呢?不要从百姓那里求取事物,百姓就安乐了。怎样监察官吏呢?不要向官吏索求财物,官吏的优劣就可以察视清楚了。
不可假公法以报私仇,不可假公法以报私德。
【译文】
不可以借助公共法律来报个人仇怨,不可以借助公共法律来报答私人恩惠。
天德只是个无我,王道只是个爱人。
【译文】
上天的德性只是在于无私忘我,君主的统治之道只是在于仁爱百姓。
惟有主,则天地万物自我而立。必无私,斯上下四旁咸得其平。
【译文】
只有有主见,对待天地万物才能有我自己遵循的原则;必须要舍弃私心,才能平等地对待周围的一切。
治道之要,在知人。君德之要,在体仁。御臣之要,在推诚。用人之要,在择言。理财之要,在经制。足用之要,在薄敛。除寇之要,在安民。
【译文】
治国理政的关键在于知人善任,君主的德性关键在于体恤仁爱,管理臣子的关键在于推诚布公,任用人才的关键在于听取谏言,管理财务的关键在于精心计算,丰衣足食的关键在于减轻赋税,消除盗贼的关键在于安抚民众。
未用兵时,全要虚心用人。既用兵时,全要实心活人。
【译文】
战争没有开始的时候,一定要谦逊地任用人才;战争开始的时候,一定要以真心待人、减少人员伤亡。
天下不可一日无君,故夷齐非汤武,明臣道也。不然,则乱臣接踵而难为君。
天下不可一日无民,故孔孟是汤武,明君道也。不然,则暴君接踵而难为民。
【译文】
天下一天都不能没有君主,因此伯夷、叔齐指责商汤和周武王,以此来明确做臣子的正确方法,不这样的话,乱臣贼子就会不断产生,使君主痛苦;天下一天都不能没有百姓,所以孔子、孟子肯定商汤和周武王,以此来明确君主的正确方法,不这样的话,暴戾的君主就会不断出现,使百姓痛苦。
庙堂之上,以养正气为先。海宇之内,以养元气为本。
【译文】
朝廷之上,要把培养刚正之气作为首要工作,国境之内,要把培养人力物力的工作视为根本。
人身之所重者元气,国家之所重者人才。
【译文】
一个人身上最重要的是精神气,对于一个国家最重要的是人才。
《格言联璧•处事类》
处难处之事愈宜宽,处难处之人愈宜厚,处至急之事愈宜缓,处至大之事愈宜平,处疑难之际愈宜无意。
【译文】
处理难办的事情时应心胸开阔,与难以相处之人在一起时应淳厚朴实,处理亟待解决的问题时应轻舒缓慢,处理重大事情时应平和,处理疑难问题时应胸无成见,心有所持。
无事时,常照管此心,兢兢然若有事;有事时,却放下此心,坦坦然若无事。无事如有事提防,才可弭意外之变;有事如无事镇定,方可消局中之危。
【译文】
空闲的时候要谨慎小心如同有事要发生一样,有事的时候能够像无事一样泰然处之。没事的时候要提防有事发生,这样能防止意外的变故。有事的时候就像没事一样镇定,这样才能使局势转危为安。
当平常之日应小事,宜以应大事之心应之。盖天理无小,即人事观之,便有一个邪正,不可忽慢苟简,须审事之邪正以应之方可。及变故之来处大事,宜以处小事之心处之。盖人事虽大,自天理观之只有一个是非,不可惊惶失措,但凭理之是非以处之便得。
【译文】
处理日常生活中的小事要像对待大事一样细心。一般来说,天理是没有大小的,就我们来看,却有一个邪与正的区别,且不可疏忽懈怠,认真分辨事情的正邪才能找到应对的办法。等到事故来临时,处理大事时能够以处理小事般的心态对待。一般而言,虽然人事很大,但从天理来看就微不足道了,只有是非之别,不必为此惊慌失措,只凭天理的是非来对待处理就可以辨别清楚了。
缓事宜急干,敏则有功;急事宜缓办,忙则多错。
【译文】
适宜迟些处理的事情应当及时办完,动作快就能提高效率;急事处理起来应当缓慢一些,匆匆忙忙容易出错。
不自反者,看不出一身病痛;不耐烦者,做不成一件事业。
【译文】
不自我反省的人,是不能看到自身缺点的;没有耐心的人,是不能成就一番事业的。
日日行,不怕千万里。常常做,不怕千万事。
【译文】
天天走路就不怕有千万里的路途,常常做事就不怕有千万件琐事缠身。
必有容,德乃大;必有忍,事乃济。
【译文】
必须要有宽容之心,德业才能宏大;必须要有忍耐之心,才能够把事情做好。
过去事丢得一节是一节。现在事了得一节是一节。未来事省得一节是一节。
【译文】
过去的事能忘就忘记,现在的事能做多少就做多少,将来的事能不去考虑就不去想。
强不知以为知,此乃大愚;本无事而生事,是谓薄福。
【译文】
不懂装懂,这才是最大的愚蠢;本来无事,非要自寻烦恼,这就是没有福分了。
居处必先精勤,乃能闲暇;凡事务求停妥,然后逍遥。
【译文】
为人处世必须先精于勤奋,而后才能获得闲暇时光;凡事必须处理妥当才能逍遥自在地生活。
天下最有受用,是一闲字,闲字要从勤中得来;
天下最讨便宜,是一勤字,勤字要从闲中做出。
【译文】
天下最让人受用的是一“闲”字,空闲要从勤奋中得来;天下最讨得便宜的是一“勤”字,勤奋要从空闲中得来。
自己做事,切须不可迂滞,不可反覆,不可琐碎;
代人做事,极要耐得迂滞,耐得反覆,耐得琐碎。
【译文】
自己处理事情切不可拖拖拉拉,颠三倒四,更不可太过琐碎;代人做事要耐得住迟缓拖沓,耐得住反复与零散。
谋人事如己事,而后虑之也审;谋己事如人事,而后见之也明。
【译文】
谋划别人的事就像谋划自己的事一样,这样事情便能考虑周全;谋划自己的事就像谋划他人的事一样,这样才能把世事看得透彻。
无心者公,无我者明。
【译文】
心中没有偏见才能公平处事,心中没有私心才能光明正大。
置其身于是非之外,而后可以折是非之中;
置其身于利害之外,而后可以观利害之变。
【译文】
使自己置身于是非之外,才能客观公正地评判是非;使自己置身于利害之外,才能洞晓利害的变化无常。
在事者,当置身利害之外;建言者,当设身利害之中。
【译文】
当事人应当置身于利害之外,提供建议的人应当置身于利害之中。
将事而能弭,遇事而能救,既事而能挽,此之谓达权、此之谓才。
未事而知来,始事而要终,定事而知变,此之谓长虑、此之谓识。
【译文】
能消除将要发生的不好的事,遇到不好的事情能够有补救之法,当其发生后能挽救回来,这就叫达权,也就是所说的有才能。事情没发生便能预知,事情开始后便能料到结局,做事懂得其中的变化,这就叫深思熟虑,也就是所说的有见识。
提得起,放得下,算得到,做得完,看得破,撇得开。
【译文】
有见识的人做事能拿得起,放得下,猜算得到,做得完整,看得破,撇得开。
救已败之事者,如驭临崖之马,休轻策一鞭;
图垂成之功者,如挽上滩之舟,莫少停一棹。
【译文】
挽救濒临失败的事,就好比是驾驭走到悬崖边上的马,千万不要轻易挥动皮鞭;要办完即将成功的事,就如同拉沙滩上的船一样,不可少划一桨。
以真实肝胆待人,事虽未必成功,日后人必见我之肝胆;
以诈伪心肠处事,人即一时受惑,日后人必见我之心肠。
【译文】
用真诚之心待人,虽然不能保证事情的成功,但却让他人看到了我们的真心诚意;用欺诈虚伪的心肠处事,虽然能够使人受一时的迷惑,但事后他人总有见到我们真面目的时候。
天下无不可化之人,但恐诚心未至;天下无不可为之事,只怕立志不坚。
【译文】
天下没有不能教化的人,只是诚心不够罢了;天下没有干不成的事,就怕志向不够坚定。
处人不可任己意,要悉人之情;处事不可任己见,要悉事之理。
【译文】
与人相处,不能固执己见,要了解人情世故;处理事情不能刚愎自用,要明白事理。
见事贵乎理明,处事贵乎心公。
【译文】
看待事物贵在明白道理,处理事情贵在出于公心。
于天理汲汲者,于人欲必淡;
于私事耽耽者,于公务必疏;
于虚文熠熠者,于本实必薄。
【译文】
忙于追求天理的人,对人的欲望就淡薄了;忙于私事的人,对处理公务必然有疏忽之处;忙于矫揉造作的人,对内在的真我本性必然淡薄。
君子当事,则小人皆为君子,至此不为君子,真小人也;
小人当事,则中人皆为小人,至此不为小人,真君子也。
【译文】
君子执政,则小人都能变成君子,在这种情况下还有没成为君子的,那就是真正的小人了。小人执政时,一般的人都能沦落为小人,在这种情况下仍能远离小人的,那定是真正的君子了。
居官先厚民风,处事先求大体。
【译文】
当官从政,首先要使民风敦厚;行为处事,首先要抓全局整体。
论人当节取其长,曲谅其短;做事必先审其害,后计其利。
【译文】
评论一个人,应当充分肯定他的长处,宽容他的短处;做事情的时候应该先看清它的坏处,然后再衡量它的好处。
小人处事,于利合者为利,于利背者为害;
君子处事,于义合者为利,于义背者为害。
【译文】
小人做事,以合乎于自己利益的为利,以有悖于自己利益的为害;君子做事,跟道义相合就是有利,和道义相悖的就是有害。
只人情世故熟了,什么大事做不到?只天理人心合了,什么好事做不成?
只一事不留心,便有一事不得其理;只一物不留心,便有一物不得其所。
【译文】
只要了解了人情世故,还有什么大事做不到呢?只要合乎天理人心了,还有什么好事做不成呢?如果对某一件事情不留心,那么这件事情就可能得不到处理;如果某一物品不留心,那这件物品就得不到合理安排。
事到手,且莫急,便要缓缓想;想得时,切莫缓,便要急急行。
【译文】
对于手中亟待处理的事情,且不可急躁冒进,最好沉着应对;对于已经考虑成熟的问题,千万不可错失良机,而应抓紧时间尽快解决。
事有机缘,不先不后,刚刚凑巧;命若蹭蹬,走来走去,步步踏空。
【译文】
做事也讲究机缘巧合,不先不后,时机刚刚好的时候可以做成;如果时运不济,时机不对,最终只能一事无成。
《格言联璧•接物类》
事属暖昧,要思回护他,著不得一点攻讦的念头。
人属寒微,要思矜礼他,著不得一毫傲睨的气象。
【译文】
对待别人的私密事,要想着维护他,不该有一点揭发他的想法;对待贫穷低微的人,要想着礼待他,不该有一丝傲慢的态度。
凡一事而关人终身,纵确见实闻,不可著口。
凡一语而伤我长厚,虽闲谈酒谑,慎勿形言。
【译文】
对别人来说意义重大的事,即使是自己真的看见或听见了,也不该张口提;
对有失我品德和身份的话,即使是闲聊或酒后的调侃,也要留神,不能乱说。
严著此心以拒外诱,须如一团烈火,遇物即烧。
宽著此心以待同群,须如一片阳春,无人不暖。
【译文】
保持自己的本心,拒绝外物的诱惑,要像一团猛烈的火,遇物就燃烧;内心宽厚,待人宽容、诚恳,要像一片和煦的春光,温暖所有人。
待己当从无过中求有过,非独进德,亦且免患。
待人当于有过中求无过,非但存厚,亦且解怨。
【译文】
严于律己,没有过错也要挑错,这样不仅能提升我的品德,还能免除隐患;
宽以待人,即使有错也应宽容,这样不但能养成淳厚的品格,还能化解仇恨。
事后而议人得失,吹毛索垢,不肯丝毫放宽;试思己当其局未必能效彼万一。
旁观而论人短长,抉隐摘微,不留些须余地;试思己受其毁,未必能安意顺承。
【译文】
事后谈论别人做得好不好,吹毛求疵,一点不能宽容,不妨试着想想,如果自己处于那样的境况,不一定能做到别人的万分之一;在一旁评论别人的好坏,故意挑别人的毛病,说话不留余地,可以试着想,如果自己受到这样的待遇,可能未必会像他人一样心平气和。
遇事只一味镇定从容,虽纷若乱丝,终当就绪。
待人无半毫矫伪欺诈,纵狡如山鬼,亦自献诚。
【译文】
遇事只要镇定从容,就算事情像纠缠的丝一样杂乱,最后也能做好;对待别人毫不虚伪、奸诈,即使别人像山鬼一样狡猾,最后也会主动向你表达他的诚心。
公生明,诚生明,从容生明。
【译文】
公正、诚实、从容不迫都能使人洞晓事理。
人好刚,我以柔胜之。人用术,我以诚感之。人使气,我以理屈之。
【译文】
别人性格刚烈,我们就用柔弱战胜他。别人使用计谋,我们就用诚恳感化他。别人任性骄纵,我们就用道理说服他。
柔能制刚,遇赤子而贲、育失其勇。讷能屈辩,逢喑者而仪、秦拙于词。
【译文】
柔能克刚,所以即使像古代孟贲、夏育那样的大力士,在遇到小孩子时,勇力也会失去发挥之地。木讷可以制服能言善辩的谋士,遇到木讷、沉默之人,即使像张仪、苏秦这样的游说名家也无济于事。
困天下之智者,不在智而在愚。
穷天下之辩者,不在辩而在讷。
伏天下之勇者,不在勇而在怯。
【译文】
让聪明的人困窘的,不是聪明的人,而是愚笨的人。让雄辩家词穷的,不是善辩的人,而是口齿不伶俐的人。让勇猛的人折服的,不是勇猛的人,而是胆怯的人。
以耐事,了天下之多事。以无心,息天下之争心。
【译文】
用忍耐之心解决天下的麻烦事,用淡泊之心平息天下的争斗心。
何以息谤?曰无辩。何以止怨?曰不争。
【译文】
怎样才能平息诽谤呢?保持沉默。如何才能制止怨恨呢?不去争辩。
人之谤我也,与其能辩,不如能容。人之侮我也,与其能防,不如能化。
【译文】
对于诽谤自己的人,与其和他争辩,不如给予容忍;对于侮辱自己的人,与其时刻提防,不如及时化解怨恨。
是非窝里,人用口,我用耳。热闹场中,人向前,我落后。
【译文】
在是非圈子里,他人用嘴说,我用耳听;在热闹场所中,他人争着向前,我则后退。
观世间极恶事,则一咎一慝,尽可优容。
念古来极冤人,则一毁一辱,何须计较!
【译文】
看到世间罪大恶极的事,则所受的一点错怪、一点攻击,尽可给予更多的宽容;想到自古以来蒙受奇冤的人,则所遇的一点毁谤、一点侮辱,又有什么好计较的呢。
彼之理是,我之理非,我让之。彼之理非,我之理是,我容之。
【译文】
你有理,我无理,我忍让着你;你无理,我有理,我宽容着你。
能容小人,是大人。能培薄德,是厚德。
【译文】
能宽容小人的人,才是胸怀大度的人;能培植德行的人,才是厚德载道的人。
我不识何等为君子?但看每事肯吃亏的,便是。
我不识何等为小人,但看每事好便宜的,便是。
【译文】
我不知道什么样的人算是君子,只看每件事情都愿意吃亏的人就是君子;我不知道什么样的人算是小人,只看每件事情都贪好便宜的人便是小人。
律身惟廉为宜,处世以退为尚。
【译文】
约束自身以公正廉洁为适宜,为人处世以谦和退让为高尚。
以仁义存心,以勤俭作家,以忍让接物。
【译文】
用仁爱正义保有本心,用勤劳节俭持家,用隐忍谦让交际。
径路窄处,留一步与人行。滋味浓底,减三分让人尝。
任难任之事,要有力而无气。处难处之人,要有知而无言。
【译文】
路窄的地方,要留点地方给别人走;好吃的东西,要省些给别人尝尝。处理难做的事,要尽力却不抱怨;与难以相处的人交际,要心中有数而口中不说。
穷寇不可追也,遁辞不可攻也,贫民不可威也。
【译文】
穷途末路的人不要追击,闪烁其词的话不要追问,对贫穷的人不能作威作福。
祸莫大于不仇人,而有仇人之辞色。
耻莫大于不恩人,而作恩人之状态。
【译文】
最大的祸患莫过于与人无仇,却表现出如仇人一般的言辞神色;最大的羞耻莫过于未施恩与人,却作出恩人一般的形状姿态。
恩怕先益后损,威怕先松后紧。善用威者不轻怒,善用恩者不妄施。
【译文】
施恩怕的是先增益后减损,施威怕的是先宽松后严苛。善于施威的人不轻易发怒,善于施恩的人不随意施恩。
宽厚者,毋使人有所恃。精明者,不使人无所容。
【译文】
宽厚的人不要过于宽厚,使他人有所依恃、得寸进尺;精明的人不应过于精明,使他人无地自容。
事有知其当变,而不得不因者,善救之而已矣。
人有知其当退,而不得不用者,善驭之而已矣。
【译文】
有明知应该改变却不得不顺势而为的事情,事后妥善补救便好了;有明知应当辞退却不得不任用的人,好好地驾驭他就可以了。
轻信轻发,听言之大戒也。愈激愈厉,责善之大戒也。
【译文】
轻易就相信或发脾气,这是听别人讲话时最忌讳的事;
越说越激动、越说越严厉,这是敦促别人向善最忌讳的事。
处事须留余地,责善切戒尽言。
【译文】
处理事情,应当留有充分余地;劝勉从善,务必防止把话说绝。
施在我有余之惠,则可以广德。留在人不尽之情,则可以全交。
【译文】
在我有余力的时候向他人施与恩惠,便可以广大我的德行;交往时给他人留下余地、保有界限,就可以保全、维护情谊。
古人爱人之意多,故人易于改过;而视我也常亲,我之教益易行。
今人恶人之意多,故人甘于自弃;而视我也常仇,我之言必不入。
【译文】
古代的人对待他人多善意,因此他人容易知错就改,而对待我也常保有亲近之意,
我的教导劝勉便易于推行。现在的人对待他人多恶意,因此他人甘心自暴自弃,常常将我视作仇敌,我的善言必然不能入耳。
喜闻人过,不若喜闻己过。乐道己善,何如乐道人善。
【译文】
喜欢听闻他人的过失,不如喜欢听他人说出自己的过失;乐于炫耀自己的优点,怎么比得上乐于赞扬他人的长处。
听其言,必观其行,是取人之道。师其言,不问其行,是取善之方。
【译文】
聆听他人的言行观点,并观察其行为,是选用人才的正确方法。采用他人的言论,不考究他的行为举止,是得到好品质的正确做法。
论人之非,当原其心,不可徒泥其迹。取人之善,当据其迹,不必深究其心。
【译文】
评论别人的过失,应该思考他的动机,不能拘泥于他的言行;学习别人的优点,应该效法他的言行,不必深入思考他的动机。
小人亦有好处,不可恶其人,并没其是。君子亦有过差,不可好其人,并饰其非。
【译文】
小人也有优点,不能因为反感其人就忽视他的优点;君子也有过失或差错,不能因为喜欢其人就掩盖他的缺点。
小人固当远,然断不可显为仇敌。君子固当亲,然亦不可曲为附和。
【译文】
小人确实应该疏远,但绝不能公开将之视为仇敌;君子确实应该亲近,但绝不能曲意逢迎。
待小人宜宽,防小人宜严。
【译文】
对待小人应当宽和,防范小人应当严密。
闻恶不可遽怒,恐为谗夫泄忿。闻善不可就亲,恐引奸人进身。
【译文】
听见别人说自己的坏话不能立刻就生气,恐怕会被爱进谗言的人利用来泄愤,
不能当真;听见别人说自己的好话不能立刻就亲近他,只怕将阴险狡诈的人带到自己身边,危害自身。
先去私心,而后可以治公事。先平己见,而后可以听人言。
【译文】
抛弃私欲,然后才能治理国事;矫正偏见,然后才能听得进别人的劝告。
修己以清心为要,涉世以慎言为先。
【译文】
提升自己的品行修养,最重要的是使内心清正无杂念;在社会上做事,最先做的是与人交往谨慎说话。
恶莫大于纵己之欲,祸莫大于言人之非。
【译文】
罪恶再大也比不上放纵自己的欲望,祸患再大也比不上诉说他人的坏话。
人生惟酒色机关,须百炼此身成铁汉。世上有是非门户,要三缄其口学金人。
【译文】
人生中有很多欲望的陷阱,要百般磨炼才能成为意志坚定之人;世间有许多是非之地,要像金人一样保持沉默。
工于论人者,察己常阔疏。狃于讦直者,发言多弊病。
【译文】
擅长议论他人的人,审视自己则经常粗疏、宽松;习惯直言无忌的人,说出的话大多有错误、弊端。
人情每见一人,始以为可亲;久而厌生,又以为可恶。非明于理而复体之以情,未有不割席者。人情每处一境,始以为甚乐;久而生厌, 又以为甚苦。非平其心,而复济之以养,未有不思迁者。
【译文】
每当与人交往时,刚开始觉得亲近,时间长了就心生厌恶,除非能明理并且为人着想,不然没有不断交的。每到新的环境,刚开始觉得很快乐,时间长了就心生厌恶,除非平心静气并且用修养包涵它,不然没有不想离开的。
观富贵人,当观其气概,如温厚和平者,则其荣必久,而其后必昌。
观贫贱人,当观其度量,如宽宏坦荡者,则其福必臻,而其家必裕。
【译文】
观察富贵的人,应该看他的气度,如果性情温和宽厚,则他的荣华必然长久,他的后人必然昌盛;观察贫贱的人,应该看他的度量,如果性情坦荡、心胸开阔,则他的福气必将到来,他的家境必将富裕起来。
宽厚之人,吾师以养量。慎密之人,吾师以炼识。
【译文】
宽厚的人,我向他学习修养气度;缜密的人,我向他学习精炼见识;
慈惠这人,吾师以御下。俭约之人,吾师以居家。
【译文】
慈善多恩的人,我向他学习领导下属;勤俭节约的人,我向他学习持家之道;
明通之人,吾师以生慧。质朴之人,吾师以藏拙。
【译文】
明理通达的人,我向他学习获得智慧;朴实无华的人,我向他学习深藏不露;
才智之人,吾师以应变。缄默之人,吾师以存神。
【译文】
有才华智慧的人,我向他学习随机应变;能沉默少言的人,我向他学习存养精神;
谦恭善下之人,吾师以亲师友。博学强识之人,吾师以广见闻。
【译文】
谦虚恭敬、善待下属的人,我向他学习亲近师友;博识强记的人,我向他学习增长见识。
居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取。
【译文】
居家时看他所亲近的人,富有时看他所施与的人,显达时看他所举荐的人,困窘时看他所不做的事情,贫困时看他所不取的事物。
取人之直,恕其戆。取人之朴,恕其愚。
取人之介,恕其隘。取人之敬,恕其疏。
取人之辩,恕其肆,取人之信,恕其拘。
【译文】
看重某人的直率,就要宽容他的憨厚;看重某人的朴实,就要宽容他的愚钝;看重某人的骨气,就要宽容他的狭隘;看重某人的恭敬,就要宽容他的疏忽;看重某人的善辩,就要宽容他的放肆;看重某人的诚实,就要宽容他的拘谨。
遇则鲠人,须耐他戾气。遇骏逸人,须耐他妄气。
遇朴厚人,须耐他滞气。遇佻达人,须耐他浮气。
【译文】
遇到刚强正直的人,要忍耐他的暴戾之气;遇到俊逸洒脱的人,要忍耐他的狂妄之气;遇到朴实淳厚的人,要容忍他的迟钝固执。遇到轻佻肤浅的人,要容忍他的浮躁之气。
人褊急,我受之以宽宏。人险仄,我平之以坦荡。
【译文】
他人小气急躁,我用宽宏大度来接受他;他人奸邪阴险,我以坦荡胸怀来应对。
奸人诈而好名,他行事有确似君子处。
迂人执而不化,其决裂有甚于小人时。
【译文】
狡诈的人善于欺人,并贪图名声,但他行为处事也确实有像君子的地方;迂腐的人固执,又不知变通,当他品行败坏时,后果比小人还要厉害。
持身不可太皎洁,一切污辱垢秽,要茹纳得。
处世不可太分明,一切贤愚好丑,要包容得。
【译文】
修养自身不能太过于清白,要能容忍各种的侮辱诟病;处事不可以太过清楚较真,要能包容所有的贤愚善恶。
宇宙之大,何物不有?使择物而取之,安得别立宇宙,置此所含之物?
人心之广,保人不容,使择人而好之,安有别个人心,复容所恶之人?
【译文】
宇宙这么大,什么东西没有,假如只选有用的东西,怎能有另外一个宇宙来安放自己不要的东西呢?人心这么大,什么人不能容纳,假如只与喜欢的人亲近,怎能有另外一颗心来容纳自己讨厌的人呢?
德盛者,其心和平,见人皆可取,故口中所许可者多。
德薄者,其心刻傲,见人皆可憎,故目中所鄙弃者众。
【译文】
道德高尚的人,心性温和平静,觉得别人都有长处,因此口中称赞的人很多;道德低下的人,性格刻薄傲慢,觉得别人都可恶,因此眼里看不起的人很多。
律己宜带秋风,处世须带春风。
【译文】
约束自己应该带有秋日肃杀之气,严格谨慎;为人处世应该带有春天柔和之风,温和宽厚。
善处身者,必善处世;不善处世,贼身者也。
善处世者,必严修身,不严修身,媚世者也。
【译文】
善于修养自身的人,必定善于待人处事,不善于待人处事的人,一定是损害自身修养的人。善于待人处事的人,必定严于修养身心,不严于修身的人,一定是求悦于当世的人。
爱人而人不爱,敬人而人不敬,君子必自反也。
【译文】
爱护别人,但别人不爱护自己;敬重别人,但别人不敬重自己;君子就一定自我反省。
爱人而人即爱,敬人而人即敬,君子益加谨也。
【译文】
爱护他人,而他人也爱护自己;敬重他人,而他人也敬重自己;君子应更加谦逊慎重。
人若近贤良,譬如纸一张;以纸包兰麝,因香而得香。
人若近邪友,譬如一枝柳;以柳贯鱼鳖,因臭而得臭。
【译文】
人如果接近贤德之人,就如一张白纸;用白纸包裹芝兰麝香,就会因香而得香。人假若接触邪恶之友,就像一枝柳条;用柳条贯穿臭鱼腐鳖,就会因臭而得臭。
人未己知,不可急求其知。人未己合,不可急与之合。
【译文】
对不了解自己的人,不能急于让其了解;对于与自己意见不合的人,不能急于让他顺从自己的意见。
落落者难合,一合便不可离。欣欣者易亲,乍亲忽然成怨。
【译文】
不合群的人难以交往,一交往便不可分离;性情欢快的人易于亲近,但贸然亲近也会突然结下仇怨。
能媚我者,必能害我,宜加意防之。肯规予者,必肯助予,宜倾心听之。
【译文】
能逢迎我的人,必然也能陷害我,应该注意防范他;愿意规劝我的人,必然也愿意帮助我,应该诚心聆听他的话。
出一个大伤元气进士,不如出一个能积阴德平民。
交一个读破万卷邪士,不如交一个不识一字端人。
【译文】
出现一个品行不端的高官,不如出一个积德行善的平民;与一个饱读诗书的奸邪之人交好,不如结交一位虽不识字但品行端正的人。
无事时,埋藏著许多小人,多事时,识破了许多君子。
【译文】
平安无事时,身边隐匿着许多小人无法看出来;多事之秋,便可识破许多所谓君子的伪装。
一种人难悦亦难事,只是度量褊狭,不失为君子。
一种人易事亦易悦,这是贪污软弱,不免为小人。
【译文】
有一种人难以取悦也难以相处,只是度量狭小,但不失为君子;
另一种人容易共事也好相处,但是既贪污又软弱,不免为小人。
大恶多从柔处伏,慎防绵裹之针。深仇常自爱中来,宜防刀头之蜜。
【译文】
大的罪恶多潜伏于阴柔的地方,所以要谨慎防范像藏在棉被中的针一样。
深仇大恨常因爱而产生,所以要小心甜蜜背后的利刃。
惠我者小恩,携我为善者大恩。害我者小仇,引我为不善者大仇。
【译文】
给我恩惠的是小的恩德,引导我从善的才是大的恩情;伤害我的是小的仇怨,引诱我做恶事的是大的仇恨。
毋受小人私恩,受则恩不可酬。毋犯士夫公怒,犯则怒不可救。
【译文】
不接受小人的恩惠,一旦接受了就难以报答;不要触犯士人的公愤,触犯了就难以平息。
喜时说尽知心,到失欢须防发泄。恼时说尽伤心,恐再好自觉羞惭。
【译文】
高兴的时候说尽知心话,交情破裂时要防止恶言相向;生气时说尽伤心话,恐怕和好时会自己都觉得羞愧。
盛喜中勿许人物,盛怒中勿答人言。
【译文】
非常高兴的时候不要对别人有所许诺,以免做不到;盛怒之下不要回答他人的问题,以免说错话。
顽石之中,良玉隐焉!寒灰之中,星火寓焉!
【译文】
顽劣的石头有美玉隐藏其中。寒冷的灰烬中亦有未烬的火星。
静坐常思己过,闲谈莫论人非。
【译文】
一个人静坐时要时常反省自己的过失,与人无事闲谈时不要议论他人的是非。
对痴人莫说梦话,防所误也。见短人莫说矮话,避所忌也。
【译文】
对痴傻的人不要说不可能的话,以免误导他;见到矮小的人不要说不中听的话,以避免忌讳。
面谀之词,有识者未必悦心。背后之议,受憾者常至刻骨。
【译文】
当面恭维的说辞,有见识的人听了不一定会发自内心愉悦;背后议论他人的话,被议论的人知晓后常会记恨入骨。
攻人之恶毋太严,要思其堪受。教人以善毋过高,当使其可从。
【译文】
责备他人的过错、缺点时,不要太过严厉,要考虑到对方是否能够接受;教诲他人向善的时候,不应要求过高,要顾及对方是否能够施行。
互乡童子则进之,开其善也。阙党童子则抑之,勉其学也。
【译文】
对于来自互乡一类风俗不良之地的孩子,应该激励他们,引导他们积极向善;对于来自阙党一类风俗淳朴之地的孩子,应该抑制他们,劝勉他们努力向学。
不可无不可,一世之识。不可有不可,一人之心。
【译文】
不苛求所有事都必然可行、顺意,这是一辈子经历所得到的见识;不承认有无法做到的事情,这是一个人的雄心壮志。
事有急之不白者,缓之或自明,毋急躁以速其戾。人有操之不从者,纵之或自化,毋操切以益其顽。
【译文】
有急切之下无法明白的事情,平缓之后就可能自然地懂得;有不听从自己指挥的人,不拘束他或许他自己就能自然地开解,不要迫切地控制他,以免使其更为顽劣。
遇矜才者,毋以才相矜;但以愚敌其才,便可压倒。
遇炫奇者,毋以奇相炫;但以常敌其奇,便可破除。
【译文】
遇到自恃有才华的人,不要与他争着夸耀才华,只要用敦厚的方法与他的才华抗衡,便能够压制他;遇到喜欢炫耀奇异之处的人,不要与他争着展示奇异,只要用普通的事物与他的奇异之处抗衡,便可以消除他的炫耀之心。
直道事人,虚衷御物。
【译文】
用坦诚无私的心对待他人,用坦荡谦虚的心驾驭万物。
岂能尽如人意,但求不愧我心。
【译文】
世间的事怎么可能件件都符合人的心意,只要能无愧于自己的心便可以。
不近人情,举足尽是危机。不休物情,一生俱成梦境。
【译文】
不通晓人情世故,举手投足都会产生危机;不体悟事物的道理,度过的一生都只是梦境。
己性不可任,当用逆法制之,其道在一忍字。
人性不可拂,当用顺法调之,其道在一恕字。
【译文】
不可以放任自己的心性,应该用逆反的方法克制它,这种方法的关键之处就在于忍耐;不可以违逆人的本性,应该用顺应的方法与之调和,这种方法的关键之处在于宽恕。
仇莫深于不体人之私,而又苦之。祸莫大于不讳人之短,而又讦之。
【译文】
没有比不体谅他人的隐私、并利用他的隐私挖苦他更深远的仇恨了;没有比不避讳他人的缺陷、还针对其缺陷攻讦他更严重的祸患了。
辱人以不堪必反辱,伤人以已甚必反伤。
【译文】
用使人不堪忍受的手段侮辱他人的人,一定会反被侮辱;用过激的方法伤害他人的人,一定会反受伤害。
处富贵之时,要知贫贱的痛痒。值少壮之日,须念衰老的辛酸。
入安乐之场,当体患难人景况。居旁观之地,务悉局内人苦心。
【译文】
处于富裕显贵的境况时,要知道贫穷卑贱之人的痛苦;正值年少力壮的年纪,要顾念衰弱年老的人的心酸;进入平安快乐的阶段,应该体谅经受苦难之人的情况;站在旁观者的角度,务必洞悉当事人的苦衷。
临事须替别人想,论人先将自己想。
【译文】
遇到事情要替他人着想,议论他人要先考虑自己做得如何。
欲胜人者先自胜,欲论人者先自论,欲知人者先自知。
【译文】
想要战胜他人的人要先战胜自己,想要评论他人的人要先评价自己,想要了解他人的人要先了解自己。
待人三自反,处世两如何。
【译文】
与人相处要多次反省自身,应付世情要反复思量。
待富贵人,不难有礼而难有体。待贫贱人,不难有恩而难有礼。
【译文】
对待富裕显贵之人,不难做到有礼节,但难做到有分寸;对待贫困卑微的人,不难做到给予帮助,但难做到有礼节。
对愁人勿乐,对哭人勿笑,对失意人勿矜。
【译文】
面对忧愁的人不要表露出快乐的样子,面对痛哭的人不要展现欢笑的表情,面对失意的人不要做出夸耀自己的言行。
见人背语,勿倾耳窃听。入人私室,勿侧目旁观。到人案头,勿信手乱翻。
【译文】
看到别人在窃窃私语,不要侧耳偷听;进入他人的私人房间,不要左顾右盼;靠近他人的书案,不要随手乱翻。
不蹈无人之室,不入有事之门,不处藏物之所。
【译文】
不进入没有人的房间,不到有是非的场所,不待在储藏物品的地方。
俗语近于市,纤语近于娼,诨语近于优。
【译文】
俚俗的语言像是市井之人的话,妩媚纤弱的言语像是娼妓们的话,打诨可笑的话像是优伶们的话。
闻君子议论,如啜苦茗;森严之后,甘芳溢颊。
闻小人谄笑,如嚼糖霜;爽美之后,寒冱凝胸。
【译文】
听君子评议人事,就像是喝苦茶,苦涩严肃之后,满嘴都是香甜滋味;听小人谄媚玩笑,就像吃糖霜,爽利甜美之后,寒冷之气凝结在胸中。
凡为外所胜者,皆内不足。凡为邪所夺者,皆正不足。
【译文】
凡是被外物战胜的人,都是内在修养不足;凡是被奸邪改变的人,都是自身正气不足。关注公众号诸子学.
存乎天者,于我无与也;穷通得丧,吾听之而已。
存乎我者,于人无与也;毁誉是非,吾置之而已。
【译文】
由上天所决定的事,我无法干涉,穷困或显达、获得或失去,我听从命运便是了;由我自己决定的事,他人无法参与,毁谤或赞誉、正确或错误,将他人的意见放置一边便可以了。
小人乐闻君子之过,君子耻闻小人之恶。
【译文】
小人乐于听到君子的过失,君子耻于听到小人的恶行。
慕人善者,勿问其所以善;恐拟议之念生,而效法之念微矣!
济人穷者,勿问其所以穷;恐憎恶之心生,而恻隐之心泯矣!
【译文】
仰慕他人的善行,不要询问他行善的原因,以防会产生对他的怀疑,而消减了向他学习的想法;接济他人的穷困,不要追问他穷困的原因,以免对他产生憎恶,而失去了对他的同情之心。
时穷势蹙之人,当原其初心。功成名立之士,当观其末路。
【译文】
对时运不济、现势狼狈的人,应该探求他最初的想法;对功成名就的人,应该看他最终的结局。
踪多历乱,定有必不得已之私。言到支离,才是无可奈何之处。
【译文】
经历许多挫折,一定有迫不得已的隐衷;话未说完而无法说下去,才是无可奈何之处。
惠不在大,在乎当厄。怨不在多,在乎伤心。
【译文】
给予别人恩惠不在于大小,而在于是否在他人处于困境、需要帮助的时候施与;结下仇怨不在于伤害他人的次数多少,而在于是否伤害了对方的心。
毋以小嫌疏至戚,毋以新怨忘旧恩。
【译文】
不要因为微小的嫌隙就疏远了至亲,不要因为新发生的过节就忘记了旧日的恩情。
两惠无不释之怨,两求无不合之交,两怒无不成之祸。
【译文】
双方都互相帮助,就没有不能释怀的怨恨;双方都有心经营,就没有不相合的交情;双方都十分愤怒,就没有不会酿成的祸患。
古之名望相近则相得。今之名望相近则相妒。
【译文】
古时名望相当的人能融洽相处,现今名望相当的人则相互妒忌。
格言联璧-悖凶类
富贵家不肯从宽,必遭横祸;聪明人不肯学厚,必夭天年。
【译文】
富贵人家不宽容,一定会遭灾受祸,聪明人不宽厚,必然会减少寿命。
倚势欺人,势尽而为人欺;恃财侮人,财散而受人侮。
【译文】
倚仗权势而欺凌别人,最终权势消夺,必被人欺;凭恃豪富而羞侮别人,最后家财倾荡,必受人侮。
暗里算人者,算的是自家儿孙;空中造谤者,造的是本身罪孽。
【译文】
阴险恶毒,暗算别人的人,殊不知最后算计了自家的儿孙后代,造谣生事,诽谤别人的人,其实是最终添加了自身的罪孽祸殃。
饱肥甘,衣轻暖,不知节者损福;广积聚,骄富贵,不知止者杀身。
【译文】
肥甘饱腹,轻裘暖体,却不懂得节制奢欲的人,定有损福之灾;广积产业,富贵骄横,却不懂得履薄止步的人,终遭杀身之祸。
文艺自多,浮薄之心也;富贵自雄,卑陋之见也。
【译文】
自负文才超群而睥睨一切,这是轻浮浅薄的思想作祟啊!自恃豪富显贵而傲视一切,这是卑陋的人品体现啊。
位尊身危,财多命殆。
【译文】
地位尊显的高官,处境危难;金银盈门的富翁,生命危险。
机者,祸患所由伏,人生于机,即死于机也;
巧者,鬼神所最忌,人有大巧,必有大拙也。
【译文】
所谓“机”,是祸和福都潜伏其中的东西,人要生于“机”,必将为“机”所死。所谓“巧”,鬼神最为忌讳,人若有大的“巧”,就一定有与之相反的大拙。
出薄言,做薄事,存薄心,种种皆薄,未免灾及其身;
设阴谋,积阴私,伤阴骘,事事皆阴,自然殃流后代。
【译文】
说刻薄话,做刻薄事,存刻薄心,凡此种种都刻薄的结果,免不了使自身受害;搞阴谋,做不可告人的坏事,损害上天的旨意胡作非为,做任何事都不光明正大,自然使子孙后代遭殃。
积德于人所不知,是谓阴德,阴德之报,较阳德倍多;
造恶于人所不知,是谓阴恶,阴恶之报,较阳恶加惨。
【译文】
在无人知晓的时候做善事叫做积阴德,其得到的回报,和阳德相比要多出一倍,在无人知晓的时候做坏事叫做阴恶,其报应和阳恶相比,更为惨重。
家运有盛衰,久暂虽殊,消长循环如昼夜;
人谋分巧拙,智愚各别,鬼神彰瘅最严明。
【译文】
家道的兴衰,长短虽不一样,但是轮流替换如日夜。人的智谋有聪明愚笨的不同,但上天扬善罚恶却最为严厉分明。
天堂无路,则已有君子登;地狱无门,则已有小人入。
【译文】
如果“天堂”有路的话,只有君子才能登上去;如果地狱有门的话,只有小人才进得去。
为恶畏人知,恶中尚有转念;为善欲人知,善处即是恶根。
【译文】
做坏事怕人知道,虽坏却有转好的希望;做善事希望他人知道,虽好却潜伏恶的根源。
谓鬼神之无知,不应祈福;谓鬼神之有知,不当为非。
【译文】
如果鬼神不知人间善恶,就不应祈求赐福;若鬼神能知人间善恶,就不应当做坏事。
势可为恶而不为,即是善;力可行善而不行,即是恶。
【译文】
有机会做坏事而不做,就是善;有能力做善事而不做,就是恶。
于福作罪,其罪非轻;于苦作福,其福最大。
【译文】
生活幸福反而为非作歹,则罪恶深重;在贫苦之中仍尽力行善,则所获福祉最大。
行善如春园之草,不见其长,日有所增;
行恶如磨刀之石,不见其消,日有所损。
【译文】
做好事就好像春园中的草,看不出它的成长,其实每天都在成长。做坏事则像磨刀石般,看不出它的磨损,其实每天都有损失。
使为善而父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之,宗族乡党贱恶之,如此而不为善,可也;为善则父母爱之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡党敬信之,何苦而不为善。使为恶而父母爱之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡党敬信之,如此而为恶,可也;为恶则父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之,宗族乡党贱恶之,何苦而必为恶。
【译文】
假使做好事可是父母和他生气,兄弟怨恨他,族人乡亲轻视厌恶他,如像这样就不去做好事是可以的。做好事就使父母疼爱他,兄弟喜欢他,族人乡亲尊敬信服他,何苦却不做好事不做君子呢?假使做坏事可是父母疼爱他,兄弟喜欢他,族人乡亲尊敬信服他,如像这样就做坏事,是可以的。做坏事就使父母和他生气,兄弟怨恨也,族人乡亲轻视厌恶他,何苦却一定要做坏事、做小人呢?
为善之人,非独其宗族亲戚爱之,朋友乡党敬之,虽鬼神亦阴相之;
为恶之人,非独其宗族亲戚叛之,朋友乡党怨之,虽鬼神亦阴殛之。
【译文】
做好事的人,不仅他的亲人喜欢他,朋友、同乡敬佩他,就连鬼神也在暗中保佑他;做坏事的人,不仅他的亲人疏远他,朋友、同乡记恨他,就连鬼神也在暗中惩罚他。
为一善而此心快惬,不必自言,而乡党称誉之,君子敬礼之,鬼神福祚之,身后传诵之;为一恶而此心愧怍,虽欲掩护,而乡党传笑之,王法刑辱之,鬼神灾祸之,身后指说之。
【译文】
做善事心中愉悦,不必自己说而乡亲会赞誉,君子亦有所称道,上天也会赐福,死后也会留下好的声名。做坏事心中惭愧,虽想要隐藏,但终究为乡里传为笑谈,不仅要受法律的惩罚,上天也会降灾,死后也被人唾骂。
一命之士,苟存心于爱物,于人必有所济;
无用之人,苟存心于利己,于人必有所害。
【译文】
做官的人若有爱心,则百姓受惠。无用的人心存利己,则对社会有害。
膏粱积于家,而剥削人之糠秕,终必自盲其膏粱;
文绣充于室,而攘取人之敝裘,终必自丧其文绣。
【译文】
家中摆满美味佳肴,却搜刮占有别人的粗劣饭食,最终必然是丧失了原有的美味佳肴;室内挂满锦绣美服,却抢夺占有别人的破衣烂衫,最后必定是丧失了原有的锦绣美服。
天下无穷大好事,皆由于轻利之一念,利一轻,则事事悉属天理,为圣为贤,从此进基;天下无穷不肖事,皆由于重利之一念,利一重,则念念皆违人心,为盗为跖,从此直入。
【译文】
天下无数令人景仰赞叹的好事,都是由轻视自身利益所成的;如果对私利看得很轻,在处理各种事务时,都会与天道公理相吻合,培养成圣贤君子,就要从小事做起。天下无数使人憎恶切齿的坏事,都是由看重自身利益所导致;如果把私利看得重,在考虑各种问题时,都会与常人之心相违悖,堕落成强盗恶棍,都是从这小事开端。
清欲人知,人情之常,今吾见有贪欲人知者矣,朵其颐,垂其涎,惟恐人误视为灵龟而不饱其欲也;善不自伐,盛德之事,今吾见有自伐其恶者矣,张其牙,露其爪,惟恐人不识为猛虎而不畏其威也。
【译文】
清廉公正,想要人们知道,这是常情常理,现在我看到有一种人,自己贪婪无忌,却想让人们知道,鼓动腮颊,垂涎三尺,惟恐别人误认为他是灵龟神物,不食烟火,而不能满足他的贪欲;善良纯正,却不张扬夸耀,这是盛德高品,现在我看到有一种人,自己凶恶邪曲,却竭力自夸自擂,露出爪牙,面目狰狞,惟恐别人不知道他是猛虎恶狼,虐人害物,而不去畏惧他的威势。
世之愚人,每以奢为有福,以杀为有禄,以淫为有缘,以诈为有谋,以贪为有为,以吝为有守,以争为有气,以嗔为有威,以赌为有技,以讼为有才,可不哀哉。
【译文】
把奢侈豪华看成是洪福齐天,把黩武看成是俸禄丰厚,把淫乱秽行看成是艳福缘分,把欺诈伪骗看成是足智多谋,把贪婪攫取看成是大有作为,把吝啬成性看成是守财有方,把争夺财利看成是气势如虹,把狂暴嗔怒看成是威风凛凛,把赌博恶习看成是技艺卓荦,把诉讼辩争看成是才能出众。
谋馆如鼠,得馆如虎,鄙主人而薄弟子者,塾师之无耻也;
卖药如仙,用药如颠,贼人命而诿天数者,医师之无耻也;
觅地如瞽,谈地如舞,矜异传而谤同道者,地师之无耻也。
【译文】
谋教职时,像老鼠,狡诈窥探,获教席后,像老虎,猖狂骄横,鄙夷傲视主人,又敷衍糊弄学生,这是设馆授徒的塾师的无耻行径啊!卖药吹嘘,如神仙,包治百病,下剂用药,如疯子,轻举妄动,伤害病人性命,又推诿天命使然,这是救死扶伤的医师的无耻行径啊!觅风水时,像瞎子,胡指滥点,谈风水时,充内行,手舞足蹈,矜夸神异传言,又诽谤贬损同行,这是察看风水的地师的无耻行径啊!
不可信之师,勿以私情荐之,使人托以子弟;
不可信之医,勿以私情荐之,使人托以生命;
不可信之堪舆,勿以私情荐之,使人托以先骸;
不可信之女子,勿以私情媒之,使人托以宗嗣。
【译文】
对不可信任的塾师,不要凭着个人情感去推荐,让别人把子弟托付给他;对不可信任的医师,不要凭着个人情感去推荐,让别人把性命托付给他;对不可信任的风水先生,不要凭着个人情感去推荐,让别人把先辈遗骸托付给他;对不可信任的女子,不要凭着个人情感去说媒,让别人把传宗接代托付给她。
肆傲者纳侮,诲过者长恶,贪利者害己,纵欲者戕生。
【译文】
肆意傲慢的人招致侮辱,忌讳过错的人助长恶习,贪图私利的人有害自己,放纵欲望的人戕害生命。
鱼吞饵,蛾扑火,未得而先丧其身;猩醉体,蚊饱血,已得而随亡其躯;鹚食鱼,蜂酿蜜,虽得而不享其利。欲不除,似蛾扑灯,焚身乃止;贪不了,如猩嗜酒,鞭血方休。
【译文】
游鱼吃饵,飞蛾扑火,未得到利益却先送了性命。猩猩喝醉酒,蚊子吸饱人血,虽然得到利益,但却随即丧生。鸬鹚吃鱼,蜜蜂酿蜜,虽然得到利益但却得不到享受。不消除欲望,就如同飞蛾扑火,烧毁自己才罢休。贪心不除,就如同猩猩贪酒一样,被鞭打流血才肯罢休。关注公众号诸子学.
明星朗月,何处不可翱翔,而飞蛾独趋灯焰;
嘉卉清泉,何物不可饮啄,而蝇蚋争嗜腥膻。
【译文】
星月明朗的夜晚,什么地方不可以自由飞翔?可飞蛾偏偏要扑向灯火;青草清泉,什么东西不可吃喝?可苍蝇蚊子却偏偏要追腥逐臭。
飞蛾死于明火,故有奇智者,必有奇殃;
游鱼死于芳纶,故有酷嗜者,必有酷毒。
【译文】
飞蛾死于明亮的火光,所以特别聪明的人必然有特别的灾殃。水中的鱼死于芳香的鱼饵,所以偏好美味的人必遭美味的毒害。
慨夏畦之劳劳,秋毫无补;悯冬烘之贸贸,春梦方回。
【译文】
感慨夏日种田的劳苦,像秋天的毫芒般没有益处。笑那迂腐之人眼光短浅,如春梦般醒后才能回到现实。
吉人无论处世平和,即梦寐神魂,无非生意;
凶人不但作事乖戾,即声音笑貌,浑是杀机。
【译文】
吉祥的人处世平和,即使梦中,也充满着生机。凶恶的人做事暴戾狠毒,在其音容笑貌都充满杀机。
仁人心地宽舒,事事有宽舒气象,故福集而庆长;
鄙夫胸怀苛刻,事事以苛刻为能,故禄薄而泽短。
【译文】
有仁心的人,心胸宽广,凡事都有宽舒平和的气象,所以福气聚集而仁泽广泛。鄙俗的人心胸狭窄斤斤计较,所以福薄而恩泽短暂。
充一个公己公人心,便是吴越一家;任一个自私自利心,便是父子仇雠。
【译文】
有一颗公正的心,即使相隔很远也亲如一家;有一颗自私的心,父子亲情也成了仇敌。
理以心为用,心死于欲则理灭,如根株斩而本亦坏也;
心以理为本,理被欲害则心亡,如水泉竭而河亦干也。
【译文】
天理以心为基础,心死于欲望而天理灭绝,像植物一样枝叶枯黄其实根已腐败。心以天理为根本,天理被欲念所害而心死,像泉水枯竭而河流也干了。
鱼与水相合,不可离也,离水则鱼槁矣;
形与气相合,不可离也,离气则形坏矣;
心与理相合,不可离也,离理则心死矣。
【译文】
鱼不能离水,离水则鱼死。人与气不能分离,没有气则形体败坏。心与天理不能分离,没有天理则心死亡。
天理是清虚之物,清虚则灵,灵则活;人欲是渣滓之物,渣滓则蠢,蠢则死。
【译文】
天理是清虚的东西,清虚主灵,灵了就长存。而人欲是渣滓秽物,所以会死亡。
毋以嗜欲杀身,毋以货财杀子孙,毋以政事杀百姓,毋以学术杀天下后世。
【译文】
不为嗜好伤身体,不为钱财害子孙,不因政事害百姓,不假学术之名而遗祸后世。
毋执去来之势而为权,毋固得丧之位而为宠,
毋恃聚散之财而为利,毋认离合之形而为我。
【译文】
不要着迷于来去不定的势力而追逐权力,不要着迷于官位的得失而争宠,不可依持聚散不定的财货而谋利益,不要着迷于肉体上的自我。
贪了世味的滋益,必招性分的损;讨了人事的便宜,必吃天道的亏。
【译文】
贪图物质的享受,心性必有所损伤。占了人家的便宜,必遭天理的惩罚。
精工言语,于行事毫不相干;照管皮毛,与性灵有何关涉!
【译文】
满嘴油腔滑调,和成就大业毫无相干;只管皮毛表面,和陶冶性情有何关系?
荆棘满野,而望收嘉禾者愚;私念满胸,而欲求福应者悖。
【译文】
面对荆棘丛生的荒野,却盼待五谷丰登的人愚不可及;胸中充满卑劣的私欲,却祈求吉福降临的人悖谬不通。
庄敬非但日强也,凝心静气,觉分阴寸晷,倍自舒长;
安肆非但日愉也,意纵神驰,虽累月经年,亦形迅驶。
自家过恶自家省,待祸败时省已迟矣;
自家病痛自家医,待死亡时医已晚矣。
【译文】
端庄恭谨地面对人生,不仅每天都精神壮健,充满朝气,心平气和地思考问题,即使是片刻寸阴,也觉得倍加绵长;安逸放纵地打发日子,不仅每天都苟且怠惰,萎靡不振,心浮气躁而思想混乱,即便是累月经年,也感到飞驰而过。对自己的过失错误,要及时反省检查,等到酿成大祸时,再省察已经悔之晚矣;对自身的疾病伤痛,要抓紧医治疗养,等到病入膏肓时,再医疗已经来不及了。关注公众号诸子学。
多事为读书第一病,多欲为养生第一病,多言为涉世第一病,多智为立心第一病,多费为作家第一病。
【译文】
闲事太多,是读书求学最大的毛病;情欲过多,是保养身体最大的毛病;说话太多,是社会交往最大的毛病;心眼太多,是培养道德最大的毛病;浪费太多,是理财管家最大的毛病。
今之用人,只怕无去处,不知其病根在来处;
今之理财,只怕无来处,不知其病根在去处。
【译文】
现在使用人才,只怕无法安排合适的位置,其实,毛病在于当初选拔时是否合宜;现在管理财务,惟恐没有日进斗金的财源,其实,关键在于钱财耗费得是否合理。
贫不足羞,可羞是贫而无志;贱不足恶,可恶是贱而无能;
老不足叹,可叹是老而无成;死不足悲,可悲是死而无补。
【译文】
贫穷并不值得羞愧,可羞的是贫穷却胸无大志浑浑噩噩;卑贱并不值得憎恶,可憎的是卑贱却缺乏才干,庸庸碌碌;年老并不值得嗟叹,可叹的是年老却一事无成,碌碌无为;死亡并不值得悲伤,可悲的是死亡却毫无价值,窝窝囊囊。关注公众号诸子学.
事到全美处,怨我者难开指摘之端;
行到至污处,爱我者莫施掩护之法。
【译文】
事情做到完美的境界,即便对我有怨恨的人,也难以抓住指责我的把柄。行为到了污秽不堪的地步,即便是爱护我的人,也无法施展为我掩护的办法。
衣垢不湔,器缺不补,对人犹有惭色;行垢不湔,德缺不补,对天岂无愧心?
【译文】
衣服脏了不洗,器具有缺损而不去修补,面对别人尚有羞愧之色;行为污秽不去洗刷,道德败坏而不思补过,面对上天,难道能不惭愧吗?
供人欣赏,侪风月于烟花,是曰亵天;逞我机锋,借诗书以戏谑,是名侮圣。
【译文】
靠写风花雪月之类的文字供人欣赏,这叫亵渎神灵;凭作诗词书画戏谑调情来显露才华,这叫侮辱圣贤。
罪莫大于亵天,恶莫大于无耻,过莫大于多言。
【译文】
最大的罪恶在于亵渎上天,最大的恶行在于无廉耻,最大的过错在于多嘴多舌。
言语之恶,莫大于造诬。行事之恶,莫大于苛刻。心术之恶,莫大于深险。
【译文】
言语的大害在于造谣,待人处事的大害在于苛刻,心术的大害在于阴险叵测。
谈人之善,泽于膏沐;暴人之恶,痛于戈矛。
【译文】
称赞别人的善行,对方所受的恩泽有如沐浴般舒适。暴露他人的恶行,对方所受的痛苦甚于刀枪。
当厄之施,甘为时雨;伤心之语,毒于阴冰。
【译文】
当他人有急难而得到帮助,有如及时雨。伤人的言语,狠毒比冰还要冷。
阴岩积雨之险奇,可以想为文境,不可设为心境;
华林映日之绮丽,可以假为文情,不可依为世情。
【译文】
风景的险要可做为文章的意境,但心境却不可如此。山林的景致可作为文章的修饰,但不可作为人情世故。
许由洗耳以鸣高,予以为耳其窦也,其言已入于心矣,当剖心而浣之;
陈仲出哇以示洁,予以为哇其滓也,其味已入于肠矣,当剐肠而涤之。
【译文】
巢父洗耳以示清高,但我认为耳朵只是一个洞,听到的话已进入心中,应剖心才能洗净。陈仲吐出秽物以示洁净,但我认为那只是废物,味道已入心中,应剖肠才能洗清。
诋缁黄之背本宗,或衿带坏圣贤名教;
詈青紫之忘故友,乃衡茅伤骨肉天伦。
【译文】
诋毁出家人背信宗族,这是文人先败坏圣贤的教诲造成的。辱骂发达的朋友忘记故旧,这是隐居的人先伤害手足之情造成的。
炎凉之态,富贵甚于贫贱;嫉妒之心,骨肉甚于外人。
【译文】
人情的冷暖,富贵人较贫困人体会深刻。感受嫉妒的心,手足骨肉比外人还严重。
兄弟争财,父遗不尽不止;妻妾争宠,夫命不死不休。
受连城而代死,贪者不为,然死于利者何须连城?
携倾国以告殂,淫者不敢,然死于色者何须倾国。
【译文】
兄弟争夺父亲的遗产,不到财尽不会停止。妻妾相互争宠,不到丈夫死亡不会罢休。接受价值连城的宝物替人受死,贪心的人不做这种事,但为了利而死,何必需价值连城呢?携带美人一同赴死,好色者不敢,但死于美色的人,何须倾国。
乌获病危,虽童子制梃可挞;王嫱臭腐,惟狐狸钻穴相窥。
【译文】
大力士乌获病危,连小孩子都能拿棍子打他,美人王昭君死了,只有狐狸能钻到墓中偷看。
圣人悲时悯俗,贤人痛世疾俗,众人混世逐俗,小人败常乱俗。
【译文】
圣人悲怜世俗,贤人痛伐世俗,一般人追逐世俗,小人则扰乱世俗。
读书为身上之用,而人以为纸上之用;做官乃造福之地,而人以为享福之地;
壮年正勤学之日,而人以为养安之日;科第本消退之根,而人以为长进之根。
【译文】
读书的目的是修身养性,做一好人,而人们却以为舞文弄墨的功夫;做官的宗旨是造福百姓,做一清官,而人们却误以为是得利享福的美差。壮盛之年,正应是勤奋苦读、增长才干的好岁月,可是人们却认为是安逸保养的时候;科举中第,正应是谨慎退让,激流勇退的好时机。可是人们却认为是进取腾达的契机。
盛者衰之始,福者祸之基。福莫大于无祸,祸莫大于邀福。
【译文】
兴盛,往往是衰退的开端;吉福,常常是祸殃的根源。最大的幸福,就是终生远祸;最大的灾祸,就是刻意求福。
《格言联璧•摄生类》
慎风寒,节饮食,是从吾身上却病法;
寡嗜欲,戒烦恼,是从吾心上却病法。
【译文】
留心天气,控制饮食,这是从自己的身体方面驱除疾病的方法;
减少喜好欲望,抛却烦恼,这是从自己的内心方面消除疾病的方法。
少思虑以养心气,寡色欲以养肾气,勿妄动以养骨气,戒嗔怒以养肝气,
薄滋味以养胃气,省言语以养神气,多读书以养胆气,顺时令以养元气。
【译文】
减少思考顾虑,来调养自己的心气;少贪恋美色,来调养自己的肾脏;
经常运动,来调养自己的体魄;不要生气发怒,来调养自己的肝脏;
饮食清淡,来调养自己的脾胃;不多说话,来调养自己的精神;
多看书,来调养自己的气度;顺应天气变化,来调养自己的元气。
忧愁则气结,忿怒则气逆,恐惧则气陷,拘迫则气郁,急遽则气耗。
【译文】
悲伤担忧,会导致心气堵塞;愤恨生气,会导致心气逆行;害怕畏惧,会导致心气低沉;拘束偏执,会导致心气不正;性急气躁,会导致心气亏损。
行欲徐而稳,立欲定而恭,坐欲端而正,声欲低而和。
【译文】
走路应当步伐缓慢并且稳重,站立时应当姿态挺拔并且恭敬,
坐着时应当端庄并且坐姿标准,说话时应当声音低沉并且语气平和。
心神欲静,骨力欲动。胸怀欲开,筋骸欲硬。脊梁欲直,肠胃欲净。舌端欲卷,脚跟欲定。耳目欲清,精魂欲正。
【译文】
心神应保持平静,身体应经常运动。胸怀应开阔,筋骨应硬朗健康。脊梁应挺直,饮食应清淡。说话要谨慎,脚跟要站稳。耳朵、眼睛应清净,品性应公正耿直。
多静坐以收心,寡酒色以清心,去嗜欲以养心,诵古训以警心,悟至理以明心。
【译文】
经常安静地坐着,使内心安定;少喝酒、少贪恋美色,使内心干净;戒掉嗜好、过多的欲望,修养内心;体味古人的告诫,使内心警惕;领悟高深的道理,使内心光明。
宠辱不惊,肝木自宁。动静以敬,心火自定。饮食有节,脾土不洩。调息寡言,肺金自全。恬淡寡欲,肾水自足。
【译文】
无论得宠或是受辱,都不惊慌,肝脏自然健康。无论思考或是行动,都保持平静,心中自然安定。吃饭有节制、有规律,脾胃自然就好,不会腹泻。调整自己的气息,少说话,肺自然就没有毛病,淡泊名利、减少欲求,肾中精气自然充足。
道生于安静,德生于卑退,福生于清俭,命生于和畅。
【译文】
道产生于安静之中,德产生于礼让之中,福产生于清廉节俭之中,命产生于平和畅达之中。
天地不可一日无和气,人心不可一日无喜神。
【译文】
天地不能一天没有平和的心态,人心不能一天没有欢乐的情绪。
拙字可以寡过,缓字可以免悔,退字可以远祸,苟字可以养气,静字可以益寿。
【译文】
鲁钝能让人少犯错误,不急躁能让人不后悔,退让能避免灾祸,不争能保持幸福,心静能让人长寿。
毋以妄心戕真心,勿以客气伤元气。
【译文】
不要用虚妄的心伤害自己的本性,
不要用外在的因素伤害了自己的元气。
拂意处要遣得过,清苦日要守得过,非理来要受得过,忿怒时要耐得过,嗜欲生要忍得过。
【译文】
不如意的事要能排解,生活清贫要能坚持,受委屈时要能忍受,生气愤怒时要能抑制,沉迷欲望时要能节制。
言语知节,则愆尤少;举动知节,则悔吝少;爱慕知节,则营求少;欢乐知节,则祸败少;饮食知节,则疾病少。
【译文】
说话有度,过错就会减少。行为有理,后悔就会减少。喜爱有节制,就不会强求。享乐有节制,灾祸就会减少。饮食有节制,疾病就会减少。
人知言语足以彰吾德,而不知慎言语乃所以养吾德;
人知饮食足以益吾身,而不知节饮食乃所以养吾身。
【译文】
人都知道说话能表现自己的德行,却不知小心说话才是培养德性的关键;人都知道饮食能强身健体,却不知控制饮食才是修养身心的核心。
闹时炼心,静时养心,坐时守心,行时验心,言时省心,动时制心。
【译文】
热闹时修炼心性,安静时修身养性,安坐时收敛心神,行动时检验心智,说话时少用心机,运动时锻炼体魄。
荣枯倚伏,寸田自开惠逆,何须历问塞翁?
修短参差,四体自造彭殇,似难专咎司命!
【译文】
繁荣枯萎相互倚仗,人的思想和志向决定了命运的顺利或坎坷,何必向所有曾经得意复又失意的人求取经验呢?人的寿命长短不一,但是人对于身体的锻炼和爱护又能改变寿命,因此似乎不能只责怪掌管寿命的天神啊!
节欲以驱二竖,修身以屈三彭,安贫以听五鬼,息机以弭六贼。
【译文】
节制自己的欲念,就能驱除疾病,保持身体健康;修身养性,就能管理三彭,而不影响人的修炼;安于清贫,就能驱赶五瘟,保佑家畜平安兴旺;不工于心计,就能消除六贼对善性和财产的损害。请关注公众号诸子学.
① 二竖:《左传·成公十年》:“公疾病,求医于秦,秦伯使医缓为之,未至,公梦疾为二竖子曰:‘彼良医也,俱伤我。焉逃之?’其一曰:‘居肓之上,膏之下,若我何?’”竖,小孩。后因以“二竖”称病魔。陈弘绪《与杨维节书》:“而贱恙犹未见霍然之势,甚矣二竖之顽也!”
②三彭:道家用语,即三尸,传说三尸姓彭,常居人身中,伺察功罪。
③五鬼:韩愈《送穷文》中所虚拟的智穷、学穷、文穷、命穷、交穷五种穷鬼。
④六贼:佛教用语。佛经称色、香、味、触、法六者为尘,六尘与六根相接,而产生嗜欲,导致种种烦恼,叫六贼。另外似指中医学中的风、寒、暑、湿、燥、火六种气候。《素问·五运行大论》:“燥以干之,暑以蒸之,风以动之,湿以润之,寒以坚之,火以温之。”若气候反常,会成为外感病的致病因素。
衰后罪孽,都是盛时作的;老来疾病,都是壮年招的。
【译文】
人的精神体力下降后所遭受的恶果,都是鼎盛之时种下的;
人衰老之后患上的疾病,都是年盛力强时不注意落下的。
败德之事非一,而酗酒者德必败;伤生之事非一,而好色者生必伤。
【译文】
有损德行的行为不止一件,但大量喝酒一定损害德行;
有损寿命的行为不止一件,但贪恋美色一定有损寿命。
木有根则荣,根坏则枯;鱼有水则活,水涸则死;
灯有膏则明,膏尽则灭;人有真精,保之则寿,戕之则夭。
【译文】
树木有根就会茂盛,根衰亡了树木就会枯萎。鱼有水就能存活,水干涸了鱼就会死去。灯有油就能发光,油烧尽了灯就会熄灭。人有宝贵的精气,爱护它,人就能长寿,损害它,人就会早亡。
《格言联璧•齐家类》
勤俭,治家之本。和顺,齐家之本。谨慎,保家之本。诗书,起家之本。忠孝,传家之本。
【译文】
勤劳节俭,是操持家务的根本;忠诚孝顺,是管理家庭的根本;严谨慎重,是维护家业的根本;饱读诗书,是振兴家业的根本;积德行善,是延续家业的根本。
天下无不是底父母,世间最难得者兄弟。
【译文】
世上没有做得不对的父母,世间最珍贵的是手足亲情。
以父母之心为心,天下无不友之兄弟。以祖宗之心为心,天下无不知之族人。
以天地之心为心,天下无不爱之民物。
【译文】
用父母的慈爱之心对待兄弟,天下就没有不友爱的兄弟;用祖先的庇护之心对待同族,天下就没有不和睦的族人;用天地包容万物的仁爱之心对待别人,天下就没有不喜爱的人和物。
人君以天地之心为心,人子以父母之心为心,天下无不一之心矣。
臣工以朝廷之事为事,奴仆以家主之事为事,天下无不一之事矣。
【译文】
君主用天地的仁爱之心对待黎民,百姓用父母般的慈爱之心对待别人,天下就没有不能一致的想法了。臣子以国家的大事为重,仆人以主人的事务为重,天底下就没有不能一致的事了。
孝莫辞劳,转眼便为人父母。善毋望报,回头但看尔儿孙。
【译文】
孝顺父母不要觉得辛苦,因为很快自己也要为人父母;做好事不要盼着得到回报,因为回头看到自己的儿孙,你就知道这是为他们积德。
子之孝,不如率妇以为孝,妇能养亲者也。公姑得一孝妇,胜如得一孝子。
妇之孝,不如导孙以为孝,孙能娱亲者也。祖父得一孝孙,又增一辈孝子。
【译文】
儿子孝顺,不如媳妇也孝顺,因为媳妇能照顾双亲,公婆有一个孝顺的媳妇,胜过有一个孝顺的儿子。媳妇孝顺,不如教导孙子孝顺,因为孙子能让祖父母开心。祖父母有一个孝顺的孙子,等于又多了一个孝子。
父母所欲为者,我继述之。父母所重念者,我亲厚之。
【译文】
父母想做却没做到的事,我应该继承遗志将它完成;父母生前深切思念的人,我应该亲近并且优待他们。
婚而论财,究也夫妇之道丧。葬而求福,究也父子之恩绝。
【译文】
结婚时讲求财产彩礼,夫妇之间的正确之道终究会丧失。去世埋葬时谋求风水好的墓地,父子间的恩情终究会断绝。
君子有终身之丧,忌日是也。君子有百世之养,邱墓是也。
【译文】
君子有终身的悲痛,那就是每年父母的忌日;君子留给后人以供祭奠的东西,
只是坟丘墓碑。
兄弟一块肉,妇人是刀锥。兄弟一釜羹,妇人是盐梅。
【译文】
兄弟骨肉相连本是一体,妻子是割肉的尖刀和利锥;
兄弟是一个锅里的浓汤,妻子是调味用的盐和梅子。
兄弟和其中自乐。子孙贤此外何求!
【译文】
兄友弟恭,自然开心高兴;只要子孙明理,此外别无所求。
心术不可得罪于天地,言行要留好样与儿孙。
【译文】
人的心志不能违背自然的意志,言行举止要给后代子孙做榜样。
现在之福,积自祖宗者,不可不惜。将来之福,贻于子孙者,不可不培。
现在之福如点灯,随点则随竭。将来之福如添油,愈添则愈明。
【译文】
现在的福,是祖宗积累的,不能不珍惜;将来的福,是留给子孙的,不能不谋求;
现在享福像点油灯,灯一点,油就会随着减少;未来的福像给油灯加灯油,越多加油灯就越亮。
问祖宗之泽,吾享者是,当念积累之难。问子孙之福,吾贻者是,要思倾覆之易。
【译文】
问祖宗的福泽在何处?我享受的就是,要想到祖宗积累福泽的艰难;问子孙的恩德在何处?我将留下的就是,要考虑到家道中落是很容易的。
要知前世因,今生受者是;吾谓昨日以前,尔祖尔父,皆前世也。
要知后世因,今生作者是;吾谓今日以后,尔子尔孙,皆后世也。
【译文】
想知道前世的因,这一生所承受的事就是,我说的昨日,就是你的父亲、祖父的前世。要知道后世的果,这一生我所做的事就是,我说的今后,就是你的儿女、儿孙的后世。
祖宗其富贵,自诗书中来,子孙享富贵,则弃诗书矣。
祖宗其家业,自勤俭中来,子孙享家业,则忘勤俭矣。
【译文】
祖宗的荣华富贵,都是从诗书中得来的,子孙享受了荣华富贵,就不读书了。祖宗挣下的家业,都是因勤俭而得来的,子孙享受了家业,就忘了勤俭节约了。
近处不能感动,未有能及远者。小处不能调理,未有能治大者亲者不能联属,未有能格疏者。一家生理不能全备,未有能安养百姓者。一家子弟不率规矩,未有能教诲他人者。
【译文】
亲近的人不能被感动,就不能感动疏远的人。小事不能处理好,就不能治理大事;
亲人不能和睦团结,就不能纠正与疏远之人的关系。家里的吃穿用度不能照料好,就不能照料好百姓;家里的子弟不遵守规矩,就不能教导别人。
至乐无如读书,至要莫如教子。
【译文】
最大的快乐莫过于读书,最重要的事莫过于教导子女。
子弟有才,制其爱毋弛其诲,故不以骄败。
子弟不肖,严其诲毋薄其爱,故不以怨离。
【译文】
子弟有才学,要克制住对他的宠爱,但不要放松对他的教导,所以子弟就不会自满而受挫;子弟不成才,要严加管教,但不要降低对他的喜爱,所以他们就不会心怀怨恨而疏远父母。
雨泽过润,万物之灾也。恩崇过礼,臣妾之灾也。情爱过义,子孙之灾也。
【译文】
雨水过于充沛,就是万物的灾难;恩宠超过了礼制,就是臣妾的灾难;情爱超过了礼义,就是子孙后代的灾难。
安详恭敬,是教小儿第一法。公正严明,是做家长第一法。
【译文】
做事从容待人有礼,是教育儿童的第一个要求。做人公正严明,是做父母的第一个要求。
人一心先无主宰,如何整理得一身正当?人一身先无规矩,如何调剂得一家肃穆?融得性情上偏私,便是大学问。消得家庭中嫌隙,便是大经纶。
【译文】
人心里没有原则,怎么能端正自身的言行;对言行没有要求,怎么能将全家管理得和睦得体;能弥补性格上的缺陷,就是大学问,能化解家庭中的矛盾,就是大事情。请关注公众号.诸子学.
遇朋友交游之失,宜剀切,不宜游移。处家庭骨肉之变,宜委曲,不宜激烈。
【译文】
交友不慎,应该决绝地和他断交,不能犹豫不决;处理家庭变故,应该温和平缓,不要过于激烈。
未有和气萃焉,而家不吉昌者。未有戾气结焉,而家不衰败者。
【译文】
家中没有聚集和睦之气,是家门不昌盛的原因;家中没有集结暴戾之气,是家道不衰落的原因。
闺门之内,不出戏言;则刑于之化行矣。房帷之中,不闻戏笑,则相敬之风著矣。
【译文】
在房内不说戏弄轻薄的话,那么夫妻就能和睦相处;在床上听不见嬉笑玩笑的话,那么互相尊重的家风就能形成。
人之于嫡室也,宜防其蔽子之过。人之于继室也,宜防其诬子之过。
【译文】
对于男人的原配妻子,应留心她包庇自己子女的错误;对于男人的妾室,应留心她诬陷原配子女犯错。
仆虽能,不可使与内事。妻虽贤,不可使与外事。
【译文】
奴仆即使有才干,也不能让他参与宗庙祭祀的大事;妻子即使再贤惠,也不能让她参与朝廷上的正事。
奴仆得罪于我者尚可恕,得罪于人者不可恕。
子孙得罪于人者尚可恕,得罪于天者不可恕。
【译文】
奴仆得罪了我还能够原谅,但如果得罪了别人就不能不原谅;子孙得罪了别人还能够原谅,但如果干了伤天害理的事就不能原谅。
奴之不祥,莫大于传主人之谤语。主之不祥,莫大于行仆婢之谮言。
【译文】
奴仆最能招致灾祸之处,就在于外传主人诋毁别人的话;主人最能招致灾祸之处,就在于听信仆人中伤别人的话。
治家严,家乃和。居乡恕,乡乃睦。
治家忌宽,而尤忌严。居家忌奢,而尤忌啬。
【译文】
治家严格,家庭便和睦;居乡宽恕,则邻里和睦。治理家政切忌宽恕无度,更应忌严格;料理家务切忌奢侈无度,更应忌吝啬。
无正经人交接,其人必是奸邪。无穷亲友往来,其家必然势利。
【译文】
没有正派君子和他结交,此人一定是奸邪之徒;没有穷贱亲友和他往来,这人必然是势利小人。
日光照天,群物皆作,人灵于物,寐而不觉,是谓天起人不起,必为天神所谴。如君上临朝,臣下高卧失误,不免罚责。夜漏三更,群物皆息,人灵于物,烟酒沈溺,是谓地眠人不眠,必为地祈所诃。 如家主欲睡,仆婢喧闹不休,定遭鞭笞。
【译文】
太阳升起,天色大亮,万物都开始清醒。人身为万物之灵,却睡着醒不来,这就是所谓的天都起了人还不起,一定会被神灵惩罚,就像君主上朝,臣子却酣睡耽误了国事,不免会被惩罚责难;夜深时分,万物都开始休息。人身为万物之灵,却沉迷于烟酒享乐,这就是所谓的大地都休息了人还不休息,一定会受到地神的训斥,就像主人要休息,仆人奴婢却不停地吵闹,一定会遭到鞭打。
楼下不宜供神,虑楼上之秽亵。屋后必须开户,防屋前之火灾。
【译文】
在楼下不适合供奉神牌,要考虑到不受楼上污秽的亵渎;在屋子后面一定要开一扇窗,以提防屋子的前面有火灾。