写对白很难,但是这里有些帮你上道的方法。
方法一,就是为你认识的某人写对白,这样你的人物说起话来就像你的朋友。为你自己写,你在那个年纪曾是什么样,但是不要是自传式的——而是要引导出你内心的感受。永远别忘了每个人物的特定年纪和经历。
你也可以用某个你非常熟悉的演员的语言来写,虽然那个演员最后未必会出现在你的电影里,甚至可以是那些已经不在人世的演员。我曾经写过一个人物就是用杰克·尼克尔森的声音及说话方式与节奏写的,虽然杰克从来没有读过这个剧本,而且对于这个角色来说他太老了。但是这样一来我脑中就有了一个清晰的声音。你读这对白,会觉得它听起来像某人。没人会说:“嘿,这听起来真像杰克·尼克尔森,你这无能的傻瓜。”但是它确实听起来像某个观众熟悉的人物。
找到每个人物的核心情感,即使他的经历不是每个人都能有的,但是人类共通的情感总是更能激发读者投入其中。
方法二,对着一个磁带录音机说话,不停地说,直到你切实找到人物的声音。
问问自己:是不是每一句对白都已经写得尽可能妥帖、滑稽、简洁、有趣,你已经尽你所能写到最好了?逐行检查你的对白,想想你能怎样改进它、精简它,或者你如何以更好更有趣的方法利用它推动故事向前发展。你写了,并不意味着你不能改写或者删掉。
方法三,记住每个人物的个性既然不同,说话的声音和节奏也会随之不同。
如果你没做到,对白就会不成功。因此需要一个人物一个人物的,逐个检查他们的对白,确保:从始至终,他们说话都像他们自己。
他们的“声音”是否前后一致,始终符合他们的家乡、他们的品行、他们的经济阶层和他们的成长背景?除此之外其他的则都与他们的性格有关么?
他们说话的语速如何,他们语言的韵律、遣词习惯如何,他们是不是用了很多缩写词,或是很少甚至从来不用?他们是不是常常带脏字?他们是不是爱拽大词,却不知道这些词真正的意思?他们来自哪里?从他们的对话中就能听出来他们的身份吗?他们的性格是开朗还是害羞的?
所有声音都要不一样,即使再小的人物也必须如此。
方法四,学会从真实生活中取材。
最好的剧作家之一——黛西·福特(Daisy Foote),最拿手的就是让对白真正贴合人物。如果她要写一出戏关于来自新斯科舍(加拿大省名)的某某,她就会给身边的朋友打电话,拐弯抹角想方设法找到一个住在新斯科舍并乐意帮她的人。然后她会给那个当地人寄去一个磁带录音机和一捆磁带,要求他们把他们的晚餐谈话都录下来。她不在乎他们说的什么内容,她感兴趣的是他们的用语、节奏和表达方式。如此大费周折反映在剧本中的结果,当然是如生活再现般准确的对白。我听过的一些最好的对白就出自黛西之手。
方法五,拒绝对答式的语言。
最糟糕的对白就是问答式的对白,它们就像流沙,会阻止所有前进的动作,最后会淹死你的剧本。而好的对白虽然也是在回答问题,但跳过了显而易见的答案,给了我们一些新的信息。
如何让剧本的对白更加自然?
在实际的演出当中,对话是从演员的嘴里说出来的。有些剧本里的对话打印在纸上一点问题都没有,但如果读出来,你就会觉得对话生硬、饶舌、做作而繁琐。
在我作为剧本顾问的职业生涯中,我经常会看到这样的对话,下面是一些可以让你电影剧本上的对话显得自然的小诀窍。
为此你需要准备:一个剧本、一支笔、一直黄色荧光笔、一群朋友。
1、让你的朋友大声将剧本读给你听。
不幸的是,菜鸟级的编剧大都很宝贝他们的作品,他们只会默默地自己读给自己听。这么做的问题就在于,当你在脑子里默念时,几乎每一个字听上去都会很完美。如果你写的句子长到要喘两口气才能念完,或者里面包含绕口令似的词汇,以及听上去令人难以理解的东西(例如,石氏噬狮史),那么耳朵对这些内容的灵敏度比眼睛要高得多。
2、浏览一遍你的剧本。
如果全篇都是一个挨一个的肥胖的段落,这也就意味着你的角色在吐沫横飞地做演讲了。大段的讲话不仅会破坏整个故事的节奏,也会让观众们感到厌烦,因为你让他们看到的只是两颗呱啦呱啦说个不停的脑袋。用动作或间隔打断这些长篇讲话,尽可能地增加每一页上的空白。
3、圈出每一个指明角色姓名的地方。
在正常的对话中,人们不会一次次地指明对方的姓名,尤其是在参与对话的人只有两个的时候。除非因为特别的目的而提到姓名(如说明、警告、祈求等等),对话中其他地方出现的姓名都应该被省略。圈出剧本对话中的每个姓名将会帮助你快速地改正这一毛病。
4、尽量减少剧本中关于对话语气的提示用语(如愤怒地、高兴地、伤心地)。
如果对话写的够好,那么这些副词就是多余的,更别提这些词白白地占了那么多的宝贵地空间。唯一的例外发生在表演的内容使用的不是词汇本意的时候(例如,需要强调所说的意思不是对话中那些词语通常所表述的意思)。
5、使用标准用语书写方言,而不是按照读音书写。
剧作者们总以为,他们在写"额地神啊,额补乡活列"的时候是在帮演员的忙。但事实上,这将使演员花去大量的经力来破解你的剧本。实际上,在对话前的括号里写上"陕西方言"几个字,演员就完全明白你的意思了。
6、将同一个角色带有口音的对话都标出来,通读一下看看前后是否一致。
这样做有助于作者检查角色的语音、语法、用词是否前后一致。对每一个角色都应采用这个方法。尤其是在长时间写作一个剧本的时候,作者很容易忘记角色之前的口音,最后的结果就是在第一幕中满口"俺那旮哒"的角色,到谢幕时已经在用雅致的书面语发表演说了。
7、删除不起推动剧情作用、不能从新的层面揭示角色性格也不能解决剧中矛盾的多余对话。
你只有95到120页的空间来讲一个故事;不要把地方都浪费在"你好吗?我很好。午饭吃什么?不知道,你想吃什么?"上面。尽管这种对话在生活中十分常见,但在撰写剧本时需要注意,如果这种对话没有什么实际意义,就不应该让它们出现在剧本上。
8、如果对话中的内容对话双方已经知道,对话的目的只是为了向观众进行解释,那么请重新组织对话。
例如:"这不是我那15年娶了一个叫爱丽丝的维加斯舞女做老婆,住在德鲁斯靠修钢琴为生的哥哥鲍勃嘛。嗨,鲍勃!"如果必须要向观众说明的话,请多点创意,不要使用解释论断性的语言。